TOWN BREVIARY - MONOMAD - PHOTOGRAPHY STORIES || ENG-ESP || (10 pics)

Ccats.jpg


This town, these streets, these surrounding roads; all of this simply unfolds like on a white screen, as if everything were projected there and illuminated from and by the consciousness of the observer... Of course, I speak from my own point of view... Where else could I do so? And what I say refers to myself as an observer... And my photos are part of that observation of mine and my way of dialoguing with the environment...

Este pueblo, estas calles, estos caminos alrededor; todo esto simplemente ocurre como sobe una pantalla blanca, como si todo fuere proyectado allí e iluminado desde y por la consciencia de quien lo observa todo... Por supuesto que hablo desde mi propio punto de vista... ¿Desde donde más podría hacerlo?... Y esto que digo se refiere a mi mismo como observador... Y mis fotos son parte de esa observancia mía y de mi forma de dialogar con el entorno...


C01.jpg
📷 01 - Carmen, broken on the outside and broken on the inside (as she says)... / Carmen, rota por fuera y rota por dentro (tal como ella dice)...


C02.jpg
📷 02 - Inexplicable things about Nando's façade... / Cosas poco explicables de la fachada de Nando...


C03.jpg
📷 03 - Fear... / Miedo...


C04.jpg
📷 04 - Window in antithesis, or something like that... / Ventana en antítesis, o algo así...


Something isn't quite right with me today. Or rather, for days now I've been waking up surrounded by my demons... Today, as soon as I opened my eyes, they were already there; some in the form of pain, others in the form of things to do, others disguised as dampness, and still others being assorted other things... Working in the morning did me no good, although editing photos in the afternoon was perhaps better. But I find it hard to ignore the fact that Spanish-to-English translators tend to remove those three dots (...) which I like to use so much when I write, regardless of whether it's grammatically correct or not... I hate it when translators remove those three dots...

Hoy algo no está del todo bien conmigo. Mejor dicho, desde hace días atrás despierto rodeado de mis demonios... Hoy apenas al abrir mis ojos ya estaban allí; unos con forma de dolores, otros con forma de asuntos por hacer, otros disfrazados de humedad y otros más siendo otras cosas surtidas... De nada me sirvió la mañana trabajando, aunque la tarde editando fotos quizás sí fue mejor. Pero me cuesta obviar de que los traductores de inglés a español tienden a quitar esos tres puntos (...) los cuales me gusta tanto usar cuando escribo sin importarme si es lícito o no según la gramática... Odio que los traductores quiten esos tres puntos...


C05.jpg
📷 05 - Almost nothing happening on the boulevard... / Casi nada ocurriendo en el boulevard...


C06.jpg
📷 06 - Weird dog at a kiosk... / Perro raro en un quiosco...


C07.jpg
📷 07 -Néstor and “Maneto”... / Néstor y "Maneto"...


C08.jpg
📷 08 -Shhhhhh... Silence of the posts and clouds... / Shhhhhh... Silencio de poste y nubes...


And once, almost four decades ago, when I started college—it was the mid-1980s, when I began studying systems engineering and the only way to see and use a PC was at a company or in the university lab—I had a girlfriend. I remember her perfectly. She was a dark-haired goddess with curly hair and huge black eyes, with a huge, generous, luminous smile... And I liked to make her fall in love with me by writing her poems and letters, which I gave her almost every day... And everything was going very well until one day she said to me: “You write beautifully, I love reading what you write for me, but I don't understand why you always use those three dots”... And then, I remember turning my back on her and never speaking to her again... So those “three dots” have been with me for a long time, gosh...

Y una vez, casi cuatro décadas atrás, cuando comencé la universidad -eran mediados de los 80, cuando comencé a estudiar Ingeniería de sistemas y la única forma de ver y usar una PC era en una empresa o en el laboratorio de la universidad- tuve una novia, la recuerdo perfectamente, era una deidad morena de cabello rizado e inmensos ojos negros, con una sonrisa enorme, generosa y luminosa... Y me gustaba enamorarla escribiéndole poemas y cartas las cuales le entregaba casi a diario... Y todo iba muy bien hasta un día en el que me dijo: "Escribes hermoso, amo leer lo que escribes para mi, pero no entiendo porqué siempre usas esos tres puntos"... Y entonces, recuerdo haberle dado la espalda y nunca haberle vuelto a dirigir palabra alguna... Así que los tales "tres puntos" están conmigo desde hace mucho tiempo, caray...


C09.jpg
📷 09 -Sublime... / Sublime...


C10.jpg
📷 10 - Backlighting of bird and grass... / Contraluz de ave y pasto...


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.



0
0
0.000
7 comments
avatar

Las fotos de los perritos me gustan mucho. Se percibe mucho del sentimiento del animail.

Y la de Carmen es brutal. POr qué está rota por dentro y por fuera?

0
0
0.000
avatar

Te contesto como ella misma contesta: "Por fuera por la artritis y por dentro por el hambre"... La vida aquí es compleja, en especial para muchos ancianos en soledad amigo @ramon202... Y Carmen es una de esos, afortunadamente aquí mucha gente la ayuda, incluso dueños de panaderías (en esta foto está precisamente saliendo de una de estas) y vecinos y conocidos con más recursos... Graciaspor pasar y apreciar!...

0
0
0.000
avatar

Me alegra saber que mucha gente le ayuda. Tienes razón, la soledad en muchos ancianos es muy mala. :(

Gracias por compartir!

0
0
0.000