"STREET WITNESS" - MONOMAD - Street photography from Montalbán, Carabobo, Venezuela || ENG-ESP || (08 Pics)

avatar
(Edited)

tcats.jpg


Hello monochromatic #Hive friends!... Welcome back to one of my posts based on a series of black and white street photography... I invite you to take a look at my work and to share with me some of my daily thoughts about my streets...

¡Hola amigos monocromáticos de #Hive!... Bienvenidos nuevamente a una de mis publicaciones basadas en series de fotografías blanco y negro callejeras... Les invito entonces a mirar mi trabajo y a compartir conmigo un poco de mis pensamientos cotidianos relativos a mis calles...

T01.jpg
"Nora" / "Nora"

Nora is perhaps one of the poorest people I know from a material point of view, but there is something undeniable about her: ‘She has the biggest heart I know...’. Nora's speech is coarse and rough, typical of people born and raised in the countryside and whose childhood was full of deprivation and pain. However, whenever I look at her, Nora always carries dogs, cats and once I even saw her carrying in her pocket a bird that was only a few days old, which she had found abandoned in the street. It is difficult to find Nora on the streets, as she lives in the mountains and only comes down to the streets of the village to buy some food very early in the morning a few times a week.... But one thing is certain: ‘Every time Nora finds a homeless animal, she takes it home and shares with it what little she has’... Who in the world can say that Nora is not an angel?...

Quizás Nora es una de las personas más pobres que conozco desde un punto de vista material, pero hay algo innegable en ella: "Tiene el corazón más grande que conozco"... Nora es de hablar tosco y furo, típico de las personas nacidas y crecidas en el campo y cuya infancia estuvo repleta de carencias y dolores. Sin embargo Nora, siempre que la miro, lleva consigo perros, gatos e incluso una vez la vi con llevar en un bolsillo un ave de pocos días de nacida la cual encontró desamparada en la calle. A Nora es difícil encontrarle en las calles, pues vive en las montañas y solo desciende a las calles del poblado a comprar algunos alimentos en horas muy tempranas pocas veces a la semana... Pero algo si es cierto: "Cada vez que Nora encuentra un animal desamparado, lo lleva a su casa y comparte con este lo poco que ella tiene"... ¿Quien en este mundo puede decir que Nora no es un ángel?...

T02.jpg
"Joshep" / "José"

Nora's photograph and the story behind it, perhaps make the rest of the photos in this publication seem a bit ‘light and too everyday’... But from this photo of Joseph I can say that I know for sure that he is going to an old Bar in the village where some people are playing cards and betting money in ‘very, very small amounts’... Then Joseph tells me when I look at him: ‘In the Bar Filarmonico, with 40 Bolivares (something like 1$) I can spend hours playing’... Hahaha... They play just for the passion of playing and betting something, but in reality they don't care about the money! :))

La fotografía de Nora y su historia, quizás me hacen parecer el resto de las fotos de esta publicación un poco "ligeras y demasiado cotidianas"... Pero de esta foto de José puedo decir que sé con certeza que él se dirige a un viejo Bar del pueblo en donde algunas personas se dedican a jugar a las cartas y a apostar dinero en "muy, pero muy bajas cantidades"... Entonces José me dice cuando le miro: "En el Bar Filarmonico, con 40 Bolivares (algo así como 1$) puedo estar horas jugando"... Hahaha... ¡Ellos juegan tan solo por pasión de jugar y apostar algo, pero en realidad les importa muy poco el dinero! :))

T03.jpg
"Same street, only the dog sometimes changes" / "Misma calle, solo el perro cambia a veces"

I grew up looking at this street, those houses have scarcely changed their facades, the huge tower of the bicentenary church whose bells still ring on Sundays, is a fundamental part of the streetscape of my village. Something like ‘an ever-present irrefutable totem’... Ever since I was a child, I have been used to going out of my house, looking east and seeing the same landscape. Today I am 53 years old and everything is still the same, I think I have been immensely lucky to be in a place where ‘only the dog changes from time to time’... ;)

Crecí mirando esta calle, esas casas apenas han cambiado sus fachadas, la enorme torre de la bicentenaria Iglesia cuyas campanas siguen sonando los Domingos, es parte fundamental del paisaje callejero de mi pueblo. Algo así como "un tótem irrefutable siempre presente"... Desde que soy un niño, me acostumbré a salir de mi casa, mirar al Este y ver el mismo paisaje. Hoy por hoy tengo 53 años y todo sigue ocurriendo igual, creo que he tenido una inmensa suerte de estar en un lugar en donde "solo el perro cambia de vez en cuando"...

T04.jpg
"Slowly, slowly, very slowly time goes by" / "Lento, lento, muy lento pasa el tiempo"

I spent more than two decades working in private enterprise, always as an IT professional, which is what I studied. During that time and being immersed in the business world, decisions had to be taken correctly and in the fastest possible way... I remember it perfectly, my life was sometimes: ‘A crazy and dizzying world from Monday to Friday’... Then, when the weekend came and I saw the streets of my village, the only thing that came to my mind was that phrase: ‘Slow, slow, very slow time goes by here’... And of course this is still the same now in 2024! ;)

Estuve más de dos décadas trabajando en la empresa privada, siempre como profesional en el área de TI que es lo que estudié. Durante ese tiempo y estando inmerso en el mundo empresarial, las decisiones habían de ser tomadas correctamente y dela manera más rápida posible... Lo recuerdo perfectamente, mi vida a veces era: "Un mundo de locos y vértigo de lunes a viernes"... Entonces, allegar el fin de semana y ver las calles de mi pueblo solo se venía a mi mente esa frase: "Lento, lento, muy lento pasa el tiempo aquí"... ¡Y por supuesto que esto sigue igual ahora en 2024! ;)

T05.jpg
"Good morning Jesús Linares!" / "¡Buenos días Jesús Linares!"

Good morning Jesús Linares!’ is what Luis usually says out loud when we happen to meet in the street... But the best thing about it is the smile that Luis uses to accompany his morning greeting!.... Boy, this is the kind of person who seems to be ‘always smiling’... And Luis doesn't have it easy on a daily basis, as he has to work long days in the farm and then walk several kilometres to get back home!... Yes, Luis is definitely the kind of person from whom you can learn a lot about how to cope with life, I guess.

Buenos día Jesús Linares!" es lo que Luis suele decir en voz alta cuando por casualidad nos encontramos en una calle... ¡Pero lo mejor de esto es la sonrisa la cual usa Luis para acompañar su saludo matutino!... Caray, se trata de ese tipo de personas la cual parece estar "siempre riendo"... ¡Y mira que Luis no la tiene fácil diariamente, pues tiene que trabajar largas jornadas en el campo y luego caminar varios kilómetros para regresar a casa!...Sí, definitivamente, Luis el el tipo de gente de quien sepuede aprender mucho acerca de como afrontar la vida, supongo.

T06.jpg
"Sir, do you have any bottle caps?" / "Señor, ¿Tiene tapas de botella?"

Gee, I thought I'd never hear that again... ‘Sir, do you have any bottle caps? When I was a little boy between 8 and 10 years old, I used to go around all the nearby grocery stores asking for ‘chapas' (bottle caps)... At that time the caps were metallic and we used to throw them and try to hit them with a stick (almost always from an old broom) and play a kind of ‘street baseball’ which we called: ‘Playing chapita’... It turns out that (in spite of the invasion of plastic) some soft drinks still use metallic caps and the children here today continue to ask for them from the owners of the grocery stores... I said it: ‘Here time goes slow, slow, very slow’... ;)

¡Caray, pensé que no volvería a escuchar eso!... "Señor, ¿Tiene tapas de botella?"... Cuando yo era un chiquillo de entre 8 y 10 años, acostumbraba junto con otros niños del barrio, recorrer todos los abastos cercanos pidiendo "chapas (tapas) de botella"... En aquel tiempo las tapas eran metálicas y nos servían para lanzarlas e intentar batearlas con un palo (casi siempre de alguna vieja escoba) y jugar una especie de "Beisbol de calle" el cual llamábamos: "Jugar chapita"... ¡Pues resulta que (a pesar de la invasión del plástico) algunos refrescos siguen usando tapas metálicas y los niños aquí hoy por hoy siguen pidiéndolas a los dueños de los abastos!... Lo he dicho: "Aquí el tiempo va lento, lento, muy lento"... ;)

T07.jpg
"Oh, my goodness, put Professor Aulio's chair away!" / "¡Cielos, ya guarden la silla del Profesor Aulio!"

Ok, the old professor Aulio passed away a little more than a couple of months ago as I remember... A few days later his relatives took his old wheelchair out into the street and placed it in the same place where the old man liked to watch the street and sunbathe in the mornings on a daily basis... At the beginning, this gesture seemed a charming thing to everyone in the neighbourhood and they saw it as a way to bear the mourning for someone so loved... But how long will Aulio's chair remain there on a daily basis...? Hahaha... It's definitely a strange town!.... Not for nothing my father used to call it ‘Macondo’ as an allegory to the village in the novel 100 Years of Solitude by G.G. Marquez! :))

Bien, el anciano porfesor Aulio falleció hace poco más de un par de meses creo recordar... Días después sus familiares sacaron a la calle su vieja silla de ruedas y la colocaron en el mismo lugar en donde el anciano gustaba de observar la calle y tomar el sol en las mañanas diariamente... Al principio, ese gesto le pareció algo encantador a todos en el vecindario y lo vieron como una forma de llevar el luto por alguien tan querido... Pero, ¿hasta cuando la silla de Aulio seguirá allí diariamente?... Hahaha... ¡definitivamente, es un pueblo extraño!... No en vano mi padre solía llamarlo "Macondo" por alegoría al pueblo de la novela 100 años de soledad de G.G. Márquez! :))

T08.jpg
"René" / "René"

Well, for this photo of my friend René I don't have much to tell, but I decided to shoot this portrait (with my 300mm zoom and at a safe distance) simply because that day René was riding his bike on the street with a very unfriendly face.... I'm an extremely invasive photographer sometimes! hahaha :))... Days later I saw René and showed him this picture and his reaction was a huge laugh!.... He just said to me: ‘I was holding the urge to go to the bathroom!.... Hahaha :)) What a response!

Bien, para esta foto de mi amigo René no tengo mucho que contar, pero decidí disparar este retrato (con mi zoom 300mm y a una distancia segura) simplemente porque ese día René iba por la calle conduciendo su bicicleta con cara de muy pocos amigos... ¡Soy un fotógrafo sumamente invasivo a veces! hahaha :))... ¡Días después vi a René y le mostré esta foto y su reacción fue una enorme carcajada!... Solo se limitó a decirme: "Estaba aguantando las ganas de ir al baño!... Hahaha :)) ¡Vaya respuesta!


This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.



0
0
0.000
15 comments
avatar

Excellent photos as always, I really liked the photo of Luis, with his very natural smile 🌹🌷🪻🪷🌺🥀🌼💮🌸💐💐🌸💐☘️

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Estoy segura que Nora es un ángel sin alas, pero con un gran corazón,que cayó en Montalbán

0
0
0.000
avatar

:) Es todo un personaje la señora Nora... Vive a kilómetros montaña arriba y aún así va y viene al pueblo siempre con sus animalitos... Gracias por pasar @indipnash91!

0
0
0.000
avatar

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You have been a buzzy bee and published a post every day of the week.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000
avatar

I enjoyed reading your articles. It really touched me knowing one day we will die based on the old woman's wheelchair

0
0
0.000
avatar

That's life!... But while we're here we have to do our best @sonionovoart friend!!! :)) Thanks for stopping by and appreciate my work! ;)

0
0
0.000
avatar

😳 ¿Estaba aguantando las ganas de ir al baño? 😳🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 Eso sí que estuvo bueno jajaja

Tus fotos nos recuerdan que en el fondo, las personas más humildes son las que más dan y las que mejor disfrutan el momento a pesar de materialmente tener tan poco.

Me encantó la foto del perro y la iglesia de fondo 😍.

0
0
0.000
avatar

Eso que dices es cierto... A mi Papá le encantaba pasar tiempo con la gente del campo y entre más humildes eran,mas disfrutaba ese tiempo. Solía decir: "Esta gente vive más en un día que mucho 'pendejo creído' en toda su vida" jejeje... Era algo tosco para emitir opiniones, pero bastante elocuente....

Gracias por pasar y apreciar amiga @gatubela, feliz semana!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @gatubela

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @gatubela

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 20/25

0
0
0.000
avatar

Sabias palabras, a mi también me gusta compartir y conversar con las personas más humildes o las del campo, se puede aprender muchísimo de ellas, a veces tienen cada cuento que uno se queda 😳😲😱🤣🤣🤣🤣.

Gracias a ti, que tengas una excelente semana @jlinaresp 🌻😸

0
0
0.000