"STOLEN STORIES" - MONOMAD - 29APR23 || ENG-ESP || (8 Pics)
Hello dear #Hive friends!.... Welcome to a new edition of my street photography series "Stolen Stories".... This is also my entry to today's #monomad challenge and I hope you like this work.
¡Hola queridos amigos en #Hive!... Bienvenidos a una nueva edición de mi serie de fotografías callejeras "Historias Robadas"... Esta es también mi entrada al reto #monomad de hoy y espero que les guste este trabajo.
"Andrés and his pork crackling kiosk" / "Andrés y su quiosco de chicharrones"
This is my friend "Andrés Oliveros" photographed in front of the place where for three generations his relatives have sold pork products. Now Andrés is in charge of the family business.
Este es mi amigo "Andrés Oliveros" fotografiado en frente del lugar donde por tres generaciones sus familiares han vendido productos derivados del cerdo. Ahora Andrés está a cargo del negocio familiar.
Andrés is a bit older than me (I am 52 and Andrés must be close to 55). I remember perfectly when we were young and played in the streets of the village, as this kiosk has always just a couple of streets away from my house. From time to time Andrés would have me and other friends go inside his house or the kiosk and he would give us pieces of pork fried in his own fat. There we used to eat our fill of food and drink sodas by the bucketload (it was the 80s, we were youngsters, who could care if our arteries ever clogged up? 😂🐷
Andrés es un poco mayor que yo (yo tengo 52 y Andrés debe estar cerca de los 55 años). Recuerdo perfectamente cuando eramos jóvenes y jugábamos en las calles del pueblo, pues este quiosco siempre ha funcionado apenas a un par de calles de mi casa. De vez en cuando Andrés nos hacía pasar a mí y a otros amigos al interior de su casa o del quiosco y nos obsequiaba trozos de carne de cerdo fritos en su propia grasa. Allí solíamos hartarnos de comer y de tomar gaseosas por montón (eran los años 80, eramos unos jovenzuelos ¿a quien podría importarle que nuestras arterias se obstruyesen alguna vez?) 😂🐷
I think, when I became a lacto-vegetarian guy about 25 years ago, I became a kind of "heretic" for Andrés and his family, obviously from a joking point of view 😂🐷.... I remember that he and his father (now deceased) used to make jokes about it wherever they saw me.... 😂 But fortunately, my food preferences do not interfere with the friendship that Andrés and I have always maintained... The day I took these pictures of him, we were chatting for a couple of hours... And he even dared to ask me if I would like to eat a pork rind had just come out of the cauldron with boiling butter!... 😂
Creo que cuando me hice lacto-vegetariano a mis 25 años aproximadamente, me convertí en una especie de "hereje" para Andrés y su familia, obviamente desde un punto de vista jocoso 😂🐷... Recuerdo que él y su padre (ya fallecido) me hacían bromas al respecto en cualquier lugar que me viesen... 😂 Pero afortunadamente, mis preferencias alimenticias no interfieren en la amistad que Andrés y yo hemos conservado desde siempre... El día que le hice estas fotografías estuvimos charlando durante un par de horas... ¡E incluso se atrevió a preguntarme sí yo querría comer un chicharrón acabado de salir del caldero con manteca hirviendo!... 😂
"Perucho's old motorcycle" / "La vieja motocicleta de Perucho"
My dear friend Perucho (who works as an upholsterer in our village) has owned this old motorbike since the late 90's if I remember correctly. But, like almost everything in my village, this motorbike has a funny story. It turns out that Perucho has always been used to leaving his vehicle in the street without worrying too much. But one day, a rascal who was not from our village, came to the village trying to commit some misdeed that would bring him some profit. And seeing Perucho's then brand new motorbike parked in the street, he decided to steal it... However, just a couple of streets away, the thief crashed directly into the cart of a slushy soft drink vendor and that was the end of his misdeed. But the funniest part of this anecdote was that the thief was caught by the neighbours and handed over to the civil guard. But the slushy soft drink seller sued Perucho for the damage caused to his work cart by the impact.... The cost of the repair was almost as high as what Perucho's motorbike was worth at the time! 😂
Mi querido amigo Perucho (quien trabaja como tapicero en nuestro pueblo) posee esta vieja motocicleta desde finales de principios 90 si mal no recuerdo. Pero, como casi todo en mi pueblo, esta motocicleta tiene una historia graciosa. Resulta que Perucho siempre ha costumbrado a dejar su vehículo en la calle sin preocuparse demasiado. Pero un día, una pillo que no era de nuestro pueblo, vino al pueblo procurando cometer alguna fechoría que le proporcionase alguna ganancia. Y al ver la entonces flamante motocicleta de Perucho estacionada en la calle, decidió robarla... Sin embargo, apenas al rodar un par de calles, el ladrón impactó directamente contra el carro de un vendedor de refrescos granizados y allí terminó su fechoría. Pero lo más gracioso de esta anécdota, fue que el ladrón fue capturado por los vecinos y entregado a la guardia civil. Pero el vendedor de refrescos granizados demandó a Perucho por los daños causados a su carrito de trabajo por el impacto... ¡El coste de la reparación fue casi tan alto como lo que valía la motocicleta de Perucho en aquél entonces! 😂
"The three friends" / "Las tres amigas"
A few meters from my house, three women always get together. The first one appears on the corner around 6 AM, the second one a quarter of an hour later, then these two start talking until the last one arrives around 6:30 AM. At that moment, the three of them speak non-stop aloud and begin to walk towards the south of the town, where there is a farm where the three of them work... And then, there I am with my zoom lens to take a picture of them! 📷
A pocos metros de mi casa, suelen juntarse tres mujeres siempre. La primera de ellas aparece en la esquina cerca de las 6 AM, la segunda un cuarto de hora después, entonces estas dos comienzan a hablar hasta que la ultima llega cerca de las 6:30 AM. En ese momento las tres hablan sin parar en voz alta y comienzan a caminar hacia el sur del pueblo, donde está una granja en la que trabajan las tres... ¡Y entonces, allí estoy yo con mi zoom para hacerles una foto!. 📷
"The Commerce Av." / "La Avenida Comercio"
In the days when I was young, in my early teens, the " Commerce Avenue" in my town was the main point of local economic activity. I remember lots of small shops, some public and private offices, and it used to be full of vehicles moving and parked on the roadways. But, decades of economic decline and exodus of people have made Commerce Avenue practically "go back in time". This photo was taken less than a week ago by me, but I think it could well be said to have been taken in the middle of the last century.
En los tiempos en los yo era joven, cerca de mi adolescencia, la "Avenida Comercio" de mi pueblo era el punto principal de la actividad económica local. Recuerdo que habían muchas tiendas pequeñas, algunas oficinas públicas y privadas, también solía estar repleta de vehículos en movimiento y estacionados en las calzadas. Pero, décadas de retroceso económico y éxodo de personas, han hecho que la Avenida Comercio, prácticamente "retroceda en el tiempo". Esta foto fue realizada hace menos de una semana por mí, pero pienso que, bien podría decirse que se hizo a mediados del siglo pasado.
My friend Victor "The Photographer" / Mi amigo Víctor "El Fotógrafo"
As you can tell from this photo, my friend Victor Colmenares is a person with a good heart and a good manner... Victor is a professional photographer, he usually works recording weddings, christenings, birthday parties, sporting events, campaigns for brands and businesses... When Victor meets me in the streets, he usually greets me with great affection, exclaiming " Hello colleague! And I usually answer him: "No, the "real photographer" are you Víctor, I'm just what they call "the crazy guy with the camera" 😂😂😂... And then we laugh a bit and talk about photography"....
Como podrán deducir gracias a esta foto, mi amigo Víctor Colmenares es una persona de buen trato y buen corazón... Víctor es fotógrafo profesional, él suele trabajar registrando bodas, bautizos, fiestas de cumpleaños, eventos deportivos, campañas para marcas y negocios... Cuando Víctor me encuentra en las calles suele saludarme con gran afecto exclamando "¡Hola colega!"... Y yo suelo contestarle: No, el "Fotógrafo de verdad" eres tú Víctor, yo soy solo eso que llaman "EL loco de la cámara" 😂😂😂... ¡Y entonces reímos un poco y hablamos acerca de fotografía"
"Hey you, make me a portrait!" / "¡Hey tú,hazme un retrato""
Don't you find this young mule charming?... I hadn't seen him in our streets before! I saw him grazing in front of a house on the western edge of the village, so I approached him to take some photos, but what I liked most was this act of "wanting to pose" for a portrait, which the mule suddenly had... Here it is common for people to arrive from the mountains and simply leave their donkeys and mules tied up near a place with some grass, while they go about their business in the village.
¿No les parece encantador este joven mulo?... ¡No le había visto antes en nuestras calles!. Le he visto pastando en el frente de una casa en el borde Oeste del pueblo, así que me le he acercado para hacer algunas fotos, pero lo que más me ha gustado fue este acto de "querer posar" para un retrato, el cual tuvo el mulo repentinamente... Aquí es común el que lleguen personas de las montañas y simplemente dejen sus burros y mulas atados cerca de un lugar con algo de pasto, mientras ellos se dedican a atender asuntos en el pueblo.
So dear friends, these were my "Stolen Stories" from the streets of my village for you. Thank you all very much for stopping by and appreciating this work. We will see you soon again with more photos, more street, more humanity and of course a lot of black and white for you!
Y bien amigos, estas fueron mis "Historias Robadas" desde las calles de mi pueblo para ustedes. Muchas gracias todos por pasar por aquí y apreciar este trabajo. Nos veremos pronto de nuevo con más fotos, más calle, más humanidad y por supuesto un montón de blanco y negro para ustedes!.
--
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Montalbán, Carabobo, Venezuela.
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Ah ya extrañaba Montalbán... Me gustó mucho la de tu amigo Andrés por una razón particular y es que me encanta comer chicharrones de cerdo. Que los extraño mucho además porque hace un tiempo ya que no los pruebo, aquí la carne de cerdo con las inflación ha subido muchísimoooo de precio, y bueno hay que darle prioridad a otras cosas.
Aún siento curiosidad por tu decisión de ser vegetariano, cada vez que la mencionas jeje.
Muy buenas tus fotos, Saludos a todos por allá!
Hola @jordy0827, mil gracias por pasa y apreciar... ;) He estado "danzando" entre fotos macros y mis amadas calles últimamente... Pero no te preocupes, siempre tengo un espacio para ese "Montalbán" el cual me encanta fotografiar... Esa "Chicharronera de los Oliveros (el apellido de la familia de los dueños)" ha estado allí desde hace muchos años... Aquí también ha subido una barbaridad de precio todo lo que comprende el sector cárnico, así que este y otros negocios se han visto afectados y ahora se les hace muy difícil de llevar adelante según me cuenta Andrés...
Saludos! ;)
!PIZZA
Hay amigo, cada ve qué haces estas publicaciones no sabes cuanto me gusta leer tus historias, son como pequeños cuentos. Me recuerdan a las historias que me contaba mi papá de cuando el era Niño y vivía en un campo de cuba por aya por Camagüey.
Gracias por compartir esas lindas anécdotas.
Gracias a ti por pasar y visitar amigo @denisda! ;)
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @denisda
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @denisda
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 170000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Excellent Photos.
Thanks a lot @elsan.artes friend!
Ese mulito es muy simpático. Cuando fuí a un pueblo llamado cambural conocí a una burra llamada Rusa, la cuidaban como si fuera de la familia, me dejó una impresión buenísima porque es el primer burro que veia sin expresión triste.
Sí, un dulce animalito, je je je :)) Gracias por pasar y apreciar @andreasalas!
Adoro tus historias. Me parece que estoy ahí en ese lugar. Viviendo feliz de ver a todos en movimiento y darle vida a tus fotografías. Definitivamente el lente con el que se ve la vida y como la contamos cambia toda perspectiva ❤️
Muchas gracias por tu aprecio y motivador comentario @graciadegenios! ;)
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @graciadegenios
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @graciadegenios
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
I like the scenario of your photos. Great, dear friend
Thanks a lot @azamsohrabi friend!
Congratulations. Today's #monomad third place is yours.
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!
$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(7/10) tipped @jordy0827