PEOPLE, DOGS, CATS AND SO ON... (STREET PHOTOGRAPHY)

These streets are packed with moments, or maybe I am the one who is full of intentions, I do not know... The truth is that this afternoon, after spending a good part of the day sharing with some relatives who came to town to visit, I have been thinking that the simple fact of doing street photography has transformed my way of interacting with people, and today I had this very clear, when talking to someone who left town 41 years ago, but who comes to visit with some regularity; I surprised myself narrating the daily events of the town to him with the eagerness of a chronicler whose memory is loaded with events, anecdotes, and diverse stories... And —the strangest thing of all— is that this ability (if it can be called that) I think came to me as a result of wandering so continuously in the streets taking photographs...
Estas calles están repletas de momentos, o quizás sea yo quien está lleno de intenciones, no sé... Lo cierto es que durante la tarde de hoy, después de estar buena parte del día compartiendo con algunos familiares que vinieron al pueblo de visita, he estado pensando que el simple hecho de hacer fotografía callejera ha transformado mi manera de interactuar con las personas. Hoy tuve esto muy claro cuando, conversando con alguien que se fue del pueblo 41 años atrás pero que viene de visita con cierta regularidad, me sorprendí a mí mismo narrándole el acontecer cotidiano del pueblo con la avidez de un cronista cuya memoria está cargada de eventos, anécdotas e historias diversas... Y —lo más extraño de todo— es que esta habilidad (si se puede llamar así) creo que vino a mí a raíz de deambular tan continuamente en las calles haciendo fotografías...

📷 01 - José Luis, Enrique, and a dog that turns its back on them, tired of hearing them talk... / José Luis, Enrique y un perro que les da la espalda cansado de oírles hablar...

📷 02 - Good cop and bad cop, or maybe "friends in spite of everything"... / Policía bueno y policía malo, o quizás "amigos a pesar de todo"...

📷 03 - Julian's dog, watching over Julian's motorcycle, obviously... / El perro de Julián, vigilando la motocicleta de Julián, obviamente...

📷 04 - The ever-photogenic corner of the kiosk on Miranda Avenue, and there's a guy with a camera reflected in the mirror behind the woman who pretends not to look... / La siempre fotogénica esquina del quiosco en la Avenida miranda, y hay un tipo con una cámara reflejado en el espejo tras la mujer que finge no mirar...

📷 05 - A portrait of Juan Diego's gaze... / Un retrato de la mirada de Juan Diego...

📷 06 - It seems as if two tiny angels fell from the sky into the entrance hall of a humble house... / Parece que dos ángeles diminutos cayeron del cielo al zaguán de una casa humilde...

📷 07 - Teresa going to repair her roof... / Teresa yendo a reparar su techo...

📷 08 - The Sanchez brothers... / Los hermanos Sánchez...

📷 09 - The entrance to the parish dining hall, with a little dog that came to ask for something to eat... / La entrada del comedor de la parroquia, con un perrito que llegó a pedir algo de comer...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Cada foto, excelsa. Pero esa del policía bueno y el malo, ¡Brutal!
Greetings @jlinaresp ,
Quite enjoyable tour today...number four very humourous and number six...Adorable!
Wishing you and yours all the best!
Bleujay
Yo quiero refresco de papelón con limón 😅.
Casualmente ayer en La Finquita de Arte pasamos por unos árboles de tamarindo y probé uno... ay qué ácido 😝... y dije, en jugo debe saber mejor con un poco de azúcar.
Me da la impresión que los animalitos de las calles de Montalbán le esperan para salir en sus fotos. 😂 Y claro que es usted un cronista ¡y de los buenos!