ONE OF THOSE MORNINGS... (PHOTOGRAPHY STORIES)

My town has some mornings when it's easy to forget what year it is, just walking through the streets. I'm talking about that kind of "conspiracy" of things and events appearing and happening. I don't know if this only happens to me, because everyone seems pretty indifferent to this feeling of time being frozen or even turned back. In fact, on mornings like that, people's conversations here revolve around the weather and other more trivial things. But I still haven't found anyone who stops me on the street and says something like, "It feels like 1960 in this town today"...
Mi pueblo tiene algunas mañanas en las cuales es fácil olvidar incluso en que año estamos, cuando se va por las calles caminado. Me refiero a esa especie de "conspiración" de cosas y hechos apareciendo y ocurriendo. No sé si esto solo me ocurra a mí, pues vea a caso todos bastante indiferentes ante esa especie de sensación de tiempo congelado o incluso ido hacia atrás. De hecho, en mañanas así, los comentarios de las personas aquí se refieren y giran en torno al clima y otras cosas más triviales. Pero sigo sin encontrarme alguien que se detenga en una calle y me diga alguna cosa un poco como "parece que es 1960 en este pueblo hoy"...





Of course, my mind is an active and prolific storyteller, and these photos I take have a lot to do with what I'm constantly thinking, imagining, and understanding. So my feeling of being immersed in a bubble where time behaves strangely is perhaps a direct consequence of my way of immersing myself in and thinking about my surroundings...
Claro, mi cabeza es un fabulario activo y prolífico, y estas fotos que hago tienen mucho que ver con lo que pienso, imagino y entiendo constantemente. Así que mi sensación de estar inmerso en una burbuja en donde el tiempo se comporta de manera extraña; es entonces quizás una consecuencia directa de esa manera mía de sumergirme y pensar mi entorno...





For me, many things disappear in these streets, beginning with my perception of myself as just another inhabitant of this town. It's common for me to feel like a mere witness, floating among streets whose time I don't know. That's why I observe; that's why "the same streets" can transform for me into something new minute by minute. Then I capture all of this and store it in my camera, which is nothing more than a simple device that records my vision as an "outside witness"...
Para mi, en estas calles desaparecen muchas cosas, comenzando por mi percepción de mi mismo como un habitante más de este pueblo. Entonces es frecuente que me sienta como un simple testigo flotando entre calles cuyo tiempo desconozco. Por eso observo, por eso "las mismas calles" pueden transformarse para mi en algo nuevo minuto a minuto, entonces robo todo esto y lo guardo en mí cámara, que no es más que un simple dispositivo que plasma mi visión de "testigo ajeno"...





Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
It's a pleasure to see such artistic photos of Montalbán, Carabobo. You make the town look like a movie set from another era.
Thanks a lot for appreciating this post @solorzanot!... Have a great week!!!
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOPCheck out our last posts:
https://www.reddit.com/r/Fotografia/comments/1t3h3ut/montalbán_carabobo_venezuela_con_niebla_en_las/
This post has been shared on Reddit by @jlinaresp through the HivePosh initiative.
Como siempre, logras capturar ese tiempo detenido que se perpetúa en el dinamismo de tu lente. ¡Bravo!
Foggy streets steal the day.