MUTATIONS - MONOMAD - From Montalbán, Carabobo St., Venezuela || ENG-ESP || (12 Pics)
This is a place in constant change... I am, sometimes, a strange guy thinking that his complex passion for taking street photographs can somehow give rise to the diverse scenes which I am recording at every step... There is a kind of unexpected symbiosis between this small town far from everything and my thoughts tinged by my creative and expressive needs... So that's how sometimes, just sometimes, my photographs and my short stories interwoven around each image happen... At some point of the day I call this: “Mutations”...
Este es un lugar en constante cambio... Soy, algunas veces, un tipo extraño pensando que su compleja afición por hacer fotografías callejeras puede de alguna manera dar lugar a las escenas tan diversas que voy registrando a cada paso... Hay una especie de simbiosis inesperada entre este pequeño pueblo alejado de todo y mi pensamientos matizados por mi necesidad creativa y de expresión... Entonces es así como a veces, solo a veces, suceden mis fotografías y mis historias breves entretejidas alrededor de cada imagen... En algún momento del día llamo a eso: "Mutaciones"...
📷 01- I sell bananas, I sell cakes, I can even sell you some water to drink... / Vendo bananas, vendo tartas, incluso puedo venderle un poco de agua para beber...
📷 02- The fantastic gaze of someone who found something to eat on the streets... / La fantástica mirada de alguien que halló algo para comer en las calles...
📷 03- Grandmother Yolanda holds tightly behind her grandson Frank, she has already fallen once, she doesn't want to fall again... / La abuela Yolanda se sujeta fuerte detrás de su nieto Frank, ya cayó una vez, no quiere volver a caer... 😕
📷 04- Vertical 1 of an apartment block in the so-called “Soviet district”... / Vertical 1 de un bloque del llamado: "Barrio Soviético"...
📷 05- Vertical 2 of an apartment block in the so-called “Soviet district”... / Vertical 1 de un bloque del llamado: "Barrio Soviético"...
The space-time seems to expand according to my expectations inherent in my need to find scenes to steal from the present and store them in my portfolio of small stories that are transparent to almost everyone around me. However, for me this is about solid, existing, palpable stories. Sometimes they may be ephemeral, but that doesn't make them any less real. But other times they are things going on forever and, it seems, going on from now on? I am then, standing in the middle of it all and I try to observe... Definitely, I think, the need and the simple fact of creating by expressing, have a lot of sadhana and at this point of my existence, doing what I love to do, I have ended up understanding it in a very clear way...
El espacio-tiempo parece expandirse en función de mis expectativas inherentes a mi necesidad de hallas escenas para robárselas al presente y guardarlas en mi portafolio de pequeñas historias que son transparentes para casi todas las personas a mi alrededor. Sin embargo, para mi esto se trata de historias sólidas, existentes, palpables. Algunas veces pueden ser efímeras, pero eso no las hace menos reales. Pero otras veces son cosas ocurriendo desde siempre y, al parecer, ocurriendo de ahora en más... Yo estoy entonces, parado en el centro de todo eso y procuro observar... Definitivamente, pienso yo, la necesidad y el simple hecho de crear expresando, tienen mucho de sadhana y a estas alturas de mi existencia, haciendo lo que amo hacer, he terminado por entenderlo de manera muy clara...
📷 06- North side of a Chevrolet Impala dying out there... / Lado Norte de un Chevrolet Impala muriendo allí afuera...
📷 07- And South side of a Chevrolet Impala dying out there... / Y lado Sur de un Chevrolet Impala muriendo allí afuera...
📷 08- Complex reflex in the automotive parts store... / Reflejo complejo en la tienda de repuestos automotrices...
📷 09- Woman coming with umbrella, observed through the cockpit that someone threw into the street... / Mujer viniendo con paraguas, observada través de la cabina que alguien lanzó a la calle...
📷 10- Maria sweeping her bankrupt grocery store... / María barriendo su tienda de abarrotes en bancarrota...
Being standing out there, observing almost impartially the stories of others, has made me understand how feasible it is for people themselves to be unaware of their stories and just be there living them, as if programmed to do so without the ability to recognize themselves or even alter their courses... Sometimes, I mean, just sometimes, this seems to be the case even with things supposedly devoid of consciousness...
Estar parado allí afuera, observando casi imparcial las historias de otros, me ha hecho entender cuan factible es que las personas en sí misma desconozcan sus historias y simplemente estén allí viviéndolas, como si estuviese programados para ello sin la capacidad para reconocerse o incluso alterar sus rumbos... Algunas veces, digo, solo algunas veces, esto parece ser así incluso con las cosas supuestamente privadas de conciencia...
📷 11- Montalbán seen from a walkway in the Moreno Square... / Montalbán visto desde una caminería en la Plaza Moreno...
📷 12- Town's idiosyncrasy shouted out loud... / Idiosincrasia del pueblo gritada en voz alta...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
🎉🎉🥳 Congratulations 🥳🎊🎊
Your post has just been curated and upvoted by Ecency
keep up the good work
Join us on the Ecency Discord
Las fotografías que compartes siempre son espectaculares @jlinaresp. Todas son encantadoras; pero no puedo negar que la segunda es mi favorita. Saludos y lindo día para usted ☺️
🤗🙏 Gracias por la visita y el aprecio en mi trabajo @yeni82!
Creando portales en el tiempo, regalando fragmentos de eternidad, donde cada imagen susurra lo que el instante no alcanzó a decir.
Gracias por el motivador comentario @rg2-foto!
Looks like the town is very peaceful and quite, it is perfect to lived in that place Sir @jlinaresp . Your black and white photpgraphy is very perfect. ☺
Glad tou liked it @thelivingworld friend!!!
Ufff what a fine selection of photographs you show us, it's all a bit of detail, contrast and that harmony of motifs on the spot.
THANKS a lot @wilfredocav friend!!!
Great atmospheric photos, this dog is so cute
😀🐕📷🙏 Thanks @tiptop97 friend!
!PIZZA
$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(1/15) tipped @tiptop97
Come get MOONed!
Congratulations. Today's #monomad third place is yours.
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!