MONTALBÁN, OTHER RURAL AREAS - PHOTOGRAPHY STORIES || ENG-ESP || (17 pics)

Recently, I was fortunate enough to hike far enough to reach the northwestern edge of the Montalbán Valley. There, I found rural areas brimming with enchanting landscapes and various typical country scenes. This is a place I hadn't visited in about three decades, and it has changed considerably since then; what were once orange groves are now pastures, mostly used for cattle grazing. But the place hasn't lost its charm; on the contrary, it seems even more interesting, in my opinion, as the pastures allow the small forests growing along the riverbanks and the mountains on the horizon to gain greater visual prominence and perfectly enhance the overall landscape.
En días pasados tuve la fortuna de poder caminar lo suficientemente lejos para llegar a los limites al noroeste del valle de Montalbán. Allí encontré espacios rurales repletos de paisajes encantadores y de varias escenas campestres típicas de lugares como este. Este es un lugar al cual no había llegado desde hace unas tres décadas y está muy cambiado desde entonces; ya que lo que antes eran plantaciones de naranjas, ahora son pastizales destinado a la cría de ganado vacuno en su mayoría. Pero no por esto el lugar ha perdido su encanto; por el contrario, luce incluso más interesante según mi parecer, pues los pastizales permiten que los pequeños bosques que crecen en las márgenes del río y las montañas en el horizonte, cobren mayor relevancia visual y realcen el conjunto paisajístico de manera perfecta...





Once I arrived at the entrance to this valley, I had to enter some private properties to photograph the landscape from the best possible angle. However, this wasn't a problem for me at all; I simply had to pass through the gates in the wire fences, and the people there greeted me without asking any questions. If there's one charming thing about my town and its surroundings, it's that a guy with a camera seems to be welcomed and received amicably almost everywhere. Furthermore, these are small, humble properties, and the people in these rural areas are very friendly. In fact, someone who seemed to be the owner of the land and livestock approached me, greeted me, and suggested I photograph his tiny piglets, just a few days old, his lazy cat sleeping under a disassembled window, and his cows in the pastures and corrals. So, in addition to landscape photos, I had all of this to enjoy and share with you here on #Hive...
Una vez llegué a las puertas de este valle, tuve que entrar en algunas propiedades privadas con el objetivo de hacer fotos del paisaje desde el mejor ángulo posible. Sin embargo, esto no fue ningún problema para mi y tan solo tuve que traspasar los portales de las alambradas y las personas allí me saludaron sin hacer preguntas. Sí algo encantador tiene mi pueblo es sus alrededores, es que un tipo con una cámara en la mano parece ser bien vito y recibido amistosamente en casi cualquier lugar. Además, estas son propiedades pequeñas y humildes, y las personas de estos campos de aquí, son muy amistosos. De hecho, alguien que me pareció del dueño delos terrenos y el ganado, se acercó a mi y me saludó y me recomendó fotografiar sus pequeños cerdos con pocos días de nacidos, su gato perezoso que duerme bajo un ventanal desmontado y sus vacas en los potreros y corrales. Así que además de fotos de paisajes, tuve todo esto para disfrutar y compartir con ustedes aquí en #Hive...






Under the eaves of a house's roof, a horse rested, and I even saw tobacco plants hanging beneath the sheds, so that the warmth of the sunlight would dry their leaves without damaging them, allowing them to be used to roll hand-rolled cigars, which are highly prized by rural workers here...
Bajo el alero del techo de una casa descansaba un caballo e incluso pude observar plantas de tabaco colgadas bajo los cobertizos, con la intención de que el calor de la luz solar seque sus hojas sin dañarlas y así poder utilizarlas para liar cigarros artesanalmente, los cuales son muy apreciados por los trabajadores rurales aquí...





At the end of the lovely path lined with bushes, you reach a small stream which marks the beginning of the hills surrounding the valley. There's a path there that I'll surely be exploring in the coming days, as I imagine it offers beautiful views of the farmland and pastures throughout the valley...
Al final del bonito camino rodeado de arbustos, se llega aun riachuelo el cual marca el comienzo de las colinas que rodean el valle. Allí hay camino cuyo trayecto estaré recorriendo seguramente en días venideros, pues me parece que desde allí ha de haber lindas vistas de las tierras de cultivo y ganadería de todo el valle...


Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Es casi un axioma el hecho de encontrar la afabilidad en las personas que residen en entornos rurales como estos donde regresaste y nos muestras. Qué bueno pudiste descubrir cada detalle novedoso para ti. Es una manera de mezclar la nostalgia del pasado con la alegría del asombro en la contemplación.
¡Abrazos!
Este post fue votado desde Ecency.
!HUESO
!WINEX
!ALIVE
Wow 30 años sin ir a un lugar, debe ser fuerte ver los cambios recordando las cosas que ha no están.
Mis fotos favoritas fueron la del gato y la que viene justo después de esa con el sendero
Gracias por la visita y el aprecio a este trabajo @luisfe! 😀🙏