GO ON, GO AND TELL - PHOTOGRAPHY STORIES || ENG-ESP || (16 pics)

TCATS.jpg


Here in Montalbán, the town where I've always lived, there are still people who can only be reached in person. I'm talking about people (mostly elderly) who don't have cell phones, don't use the internet, and don't even have a landline. And Mr. Manuel, a man of about 75, who has served as gardener, plumber, bricklayer, and done other odd jobs at my mother's house since I was a teenager, is one of those people completely unfamiliar with technology. So, it's not unusual for me that on a Sunday morning like today, my mother tells me, "Go, go and tell Mr. Manuel to come early tomorrow to clean the roof eaves." And well, I've heard my mother say something similar for four decades, so I simply go and tell Mr. Manuel personally, who lives just a couple dozen blocks away...

Aquí en Montalbán, el pueblo en donde vivo desde siempre, aún existen personas a las cuales la única manera de darles un recado es directamente en persona. Me refiero a personas (adultos mayores en su mayoría) que no tienen teléfonos móviles, no usan internet y ni siquiera tienen un teléfono fijo para ser contactados. Y precisamente el "Señor Manuel", un hombre de unos 75 años de edad, quien ha hecho las veces de jardinero, plomero, albañil y otras labores más en la casa de mi madre desde que yo era un adolescente; es una de esas personas absolutamente ajenas a la tecnología. Así que para mi no es algo extraño que una mañana de Domingo como hoy, mi madre me diga "anda ve y dile al Señor Manuel que ha de venir mañana temprano para limpiar los aleros del tejado"... Y bueno, he escuchado a mi madre decir algo similar desde hace cuatro décadas, así que simplemente voy y aviso personalmente al Señor Manuel quien vive apenas a un par de docenas de calles de la nuestra...

T01.jpg

T02.jpg

T03.jpg

T04.jpg

T05.jpg

T06.jpg

And, obviously, this time I went to notify Mr. Manuel, but I took my camera with me. Therefore, what could have been a short 15 or 20-minute walk turned into a leisurely stroll of over an hour, during which I dedicated myself to capturing the colors and scenes of our streets, as I love to do...

Y, obviamente, esta vez fui a cumplir con el dar aviso al Señor Manuel, pero lo hice llevando mi cámara conmigo. Por lo tanto, lo que pudieron ser apneas unos 15 o 20 minutos de recorrido, se transformó en una parsimoniosa caminata callejera de más de una hora, dedicándome yo a registrar lo colores y las escenas de nuestras calles como tanto me gusta hacer...

T07.jpg

T08.jpg

T09.jpg

T10.jpg

The photos I'm sharing with you today in this post are arranged in sequence as I took them. Montalbán is a town whose urban landscape can change very quickly within just a few streets. So here you can see what I encountered from the corner of my house, on the relatively wide main street, where a dog watched me curiously, standing at the four-way intersection; to much of what I observed as I moved away from the town center and ventured into narrower streets, some alleyways, and approached the outskirts of town, which are almost at the foot of the nearby hills...

Las fotos que estoy compartiendo con ustedes hoy en este post, están puestas en secuencia según las capturé. Montalbán es un pueblo cuyo paisaje urbano puede cambiar muy rápidamente en pocas calles de distancia. Así que aquí pueden ver o que fui encontrando desde la esquina de mi casa, en las relativamente ancha calle principal, donde un perro me miraba con curiosidad detenido en la intersección de las cuatro esquinas; hasta mucho de lo que observé mientras me alejaba del centro del pueblo y me sumergía en calles más angostas, algunos callejones y me acercaba a las márgenes del pueblo que están casi al pie de las colinas cercanas...

T11.jpg

T12.jpg

T13.jpg

T14.jpg

Mr. Manuel lives at the end of "Páez Avenue", practically at the northwest edge of town, in one of the poorest areas of our municipality. He's reluctant to have his picture taken, even though we've known each other for a long time and he and my family are excellent friends. So, for now, I don't have a photo of Mr. Manuel to share with you, but I haven't given up hope of getting that special portrait someday...

El Señor Manuel vive al final del la "Avenida Páez", prácticamente al extremo noroeste del pueblo en una de las áreas más humildes de nuestro municipio y es una persona reacia a que le hagan fotografías a pesar de conocernos desde hace mucho tiempo y de tener una excelente amistad conmigo y todos en mi familia. Así que, por los momentos, no tengo una foto del Señor Manuel para compartir con ustedes, pero no pierdo mis esperanzas de poder lograr ese retrato tan especial algún día...

T15.jpg

T16.jpg


TV1.jpg

TV2.jpg

Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

TV3.jpg

TV4.jpg


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.



0
0
0.000
6 comments
avatar

Greetings @jlinaresp ,

What a lovely walk with you through town...thank you for taking Hive along.

Mr. Manuel is a wise man.

Your photographs are lovely and inspiring....how about that bleu wall and red Hibiscus and the darling trio of Kitties....and so much more.

Thank you for this post!

Kindest Regards to you and your family, including the 19 pets,

Bleujay

0
0
0.000
avatar

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 36000 HP as payout for your posts, comments and curation.
Your next payout target is 37000 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000
avatar

Mis saludos @jlinaresp no desesperes, en algún momento harás ése retrato y será más que especial.
Es bonito cuando encuentras personas así que no se casan con el teléfono para todo. A veces hay que mirarse para hablar, poder leer un libro sintiendo ése aroma a "usado", es increíble cómo la tecnología nos termina dominando. Por suerte quedamos algunos que adoramos las "viejas maneras" 😅

0
0
0.000
avatar

Muy buenas fotos me encanta la de los ladrillos👌

0
0
0.000