EXPOSED GAZE - (PHOTOGRAPHY STORIES)

Exploring my photographic archives, it's easy to feel like I'm visiting a frozen moment in time. I take so many street photos as a form of catharsis that looking at them also feels like looking at myself, already a little tired of this—to me, strange—"normalization of decay." Yet, it's something I simultaneously enjoy, in a complex symbiosis between weariness and addiction. As if walking the streets, documenting everything that happens here, could somehow justify staying... This is what I sometimes like to call "Exposed Gaze," and it's what I share with you so frequently here on #Hive...
Explorando mis archivos fotográficos me es fácil tener la sensación de estar visitando un espacio de tiempo congelado. Hago tantas fotos callejeras como catarsis que, mirarlas resulta también como mirarme a mi mis ya un poco cansado de esta -para mi extraña- "normalización de la decadencia". Sin embargo, es algo que al mismo tiempo disfruto en una compleja simbiosis entres hastío y vicio. Como si ir por las calles registrando cuanto aquí sucede, pudiera de alguna manera justificar el permanecer aquí... A esto es lo que algunas veces, en mi mente, me gusta llamar "Mirada expuesta" y es lo que comparto con ustedes tan frecuentemente aquí en #Hive...

📷 01 - Eduardo eats a crust of bread that someone gave him... / Eduardo come un mendrugo de pan que alguien le dió...

📷 02 - "Nana" comes out to greet people in front of her house... / "Nana" sale a saludar en el frente de su casa...

📷 03 - Man walking wearily down an almost empty street... / Hombre yendo cansado por una calle casi vacía...

📷 04 - The carpenter who is perhaps looking at something he built today... / El carpintero que quizás mira algo que construyó hoy...

📷 05 - My gaze falls upon a kiosk selling breakfasts that no one seems to be buying... / Mi mirada a un quiosco que vende desayunos que nadie parece llegar a comprar...
Today is one of those hot, gray April days, the kind that seem to warn that rain might arrive soon, in just a few weeks. But on days like this, the air feels heavier and the town seems quieter than usual. I'm even hesitant to go out and take photos, lest all this grayness put me off. So perhaps that's why I've been reviewing my files and processing my street photography since early this morning...
Hoy es aquí uno de esos días calurosos y grises de Abril, eso que parecen querer avisar que pronto, en unas pocas semanas, quizás llegarán las lluvias. Pero estos días así, el aires es más denso y el pueblo parece más estático de lo acostumbrado. Incluso, tengo algunas reserva de salir a hacer fotos, no sea que tanto "gris ocurriendo" termine por quitarme las ganas. Así que es quizás por eso que desde temprano estoy revisando mis archivos y procesando mis registros callejeros...

📷 06 - A chair trapped behind the bars of Armando Rios' bar... / Una silla atrapada tras las rejas del bar de Armando Rios...

📷 07 - My namesake "Jesus'" walking stick and backpack left on the street while he visits someone... / El bastón y la mochila de mi tocayo "Jesús" puestos en la calle mientras el visita a alguien...

📷 08 - "Five," lately it always seems to be just "five"... / "Cinco", últimamente siempre parecen ser solo "cinco"...

📷 09 - The man who works in the garden of the "House of the Nazarene"... / El hombre que trabaja en el jardín de la "Casa del Nazareno"...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next payout target is 47000 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOPCheck out our last posts:
.... frozen moment in time .... you, my dear friend, always have amazing moments
!DIY
Congratulations. Today's #monomad first place is yours.
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!