EXPOSED GAZE - MONOMAD || ENG-ESP || (8 Pics)

tcats.jpg


I continue to face these streets here almost daily. The fog seems to want to visit us more often than usual. Then it is almost impossible to go out without my camera even to go buy bread for breakfast.

Yo continúo aquí enfrentándome a estas calles casi a diario. La niebla parece querer visitarnos con más frecuencia de la acostumbrada. Entonces es casi imposible para salir sin mi cámara ni siquiera para ir a compra el pan del desayuno.


T01.jpg
"Boris' old Chevrolet" / "La vieja Chevrolet de Boris"


As a child I loved the loneliness (yes, I was a rather strange child in some ways) and when I started attending school it was a real conflict for me to have to share for hours with other kids. But my mother (who is a retired teacher) patiently taught me to deal with my natural preference for being alone and so I learned to stay with other kids during school hours. Obviously, after a while my adaptation to being in company was complete and I started playing in the streets and even visiting my friends' houses.

De pequeño amaba la soledad (sí, era un niño bastante extraño en ciertos aspectos) y cuando comencé a asistir a la escuela fue un verdadero conflicto para el tener que compartir durante horas con otros chicos. Pero mi madre (quien es profesora retirada) pacientemente me enseñó a lidiar con mi natural preferencia por estar solo y así aprendí a permanecer con otros chicos durante las horas de escuela. Obviamente, después de pasado un tiempo mi adaptación a estar en compañía fue completa y comencé a jugar en las calles e incluso a visitar las casas de mis amigos.


T02.jpg
"A street, a shot" / "Una calle, una foto"


However, I can't deny to myself that I prefer to be alone, it comes naturally to me and I have a marked tendency to "isolate" myself even when accompanied by other people. This is particularly evident on the streets when I am taking photographs. Then comes back to me that marked practice of something I call "social simulation" where I can chat a little, say hello, ask a few polite questions. But in reality, in my inner self, I am isolated, almost alone, basically thinking about the images dancing around me and how to capture them.

Sin embargo, no puedo negarme a mi mismo que prefiero estar solo, es algo natural en mi y tengo una marcada tendencia a "aislarme" inclusive estando acompañado de otras personas. Esto es particularmente evidente en las calles cuando estoy haciendo fotografías. Entonces vuelve a mi esa marcada práctica de algo que llamo "simulación social" en donde puedo conversar un poco, saludar, hacer algunas preguntas de cortesía. Pero en realidad, en mi seno interno, estoy aislado, casi solo, pensando básicamente en las imágenes que danzan al rededor y como poder captarlas.


T03.jpg
"Bolívar Av. in the morning" / "Av. Bolívar en la mañana"


T04.jpg
"Leaving town " / "Saliendo del pueblo"


During my university years, then during my first years of marriage and the more than two decades during which I practiced my profession, it was always a constant "back and forth" between the necessary interaction with others and my few but valuable moments of solitude and isolation. Then back in 2012 when I decided to stop working for others and open a small electronics store, this remained the same. But with the arrival of the pandemic in 2020 I decided to close my store and simplify my lifestyle as much as possible. This allowed me to have more time doing the things I love and of course, more time enjoying solitude and isolation.

Durante mis años de universidad, después durante mis primeros años de matrimonio y las más de dos décadas durante las cuales ejercí mi profesión siempre fue un constante "ir y venir" entre la necesaria interacción con otros y mis pocos pero valiosos ratos en soledad y aislamiento. Después allá por el 2012 cuando decidí dejar de trabajar para otros y abrir una pequeña tienda de electrónica, esto siguió siendo igual. Pero con la llegada del pandemia en 2020 decidí cerrar mi tienda y simplificar al máximo mi estilo de vida. Esto me sirvió para poder disponer de más momentos haciendo las cosas que me gustan y por supuesto, estar más tiempo disfrutando de la soledad y aislamiento.


T05.jpg
Another miracle called "dog" / Otro milagro llamado "perro"


And it's not that I'm strictly a "hermit". No, actually, since one of the things I enjoy doing most is taking pictures in the streets, then it is obvious that I must have some ability to socialize. What I mean by these lines is rather that the dominant feature of my daily behavior has been that I prefer to be alone. I like people and bond with them easily. But the continuous interaction and company of other people is not really something I practice to the fullest.

Y no se trata de que yo sea estrictamente un "ermitaño". No, en realidad, siendo que una de las cosas las cuales más gusto de hacer es tomar fotografías en las calles, entonces es obvio que debo de hacer gala de alguna capacidad para socializar. Lo que quiero decir con estas lineas en más bien que la característica dominante en mi conducta cotidiana ha sido la de preferir estar en soledad. Me gustan las personas y logro establecer lazos con ellas con facilidad. Pero la interacción y compañía continua de otras personas, no es realmente algo lo cual practique a plenitud.


T06.jpg
"Ode to depression" / "Oda a la depresión"


I tend to isolate myself even in my own house where I live with my wife and my youngest daughter (my mother also lives in a house attached to mine) and those who are around me know well that I love to be like this... I can be self-absorbed, sitting in my small office or even doing Yoga in my bedroom... And when I go out to take pictures there is a conscious part of me that remains isolated, I know that. I don't know how to explain it well, but I'm sure that it happens. So it's like living in a "partial duality" where there is one me observing and another one given to daily interaction.... Good heavens, now I'm starting to sound really weird!...

Suelo aislarme aún en mi propia casa en donde vivo con mi esposa y mi hija menor (también mi madre vive en una casa anexa a la mía) y ya los que están alrededor saben bien que me encanta estar así... Ensimismado, sentado en mi pequeña oficina o inclusive haciendo Yoga en mi habitación... Y cuando salgo a hacer fotos hay una parte consciente de mi que permanece aislado, eso lo sé. No sé como explicarlo bien, pero estoy seguro de que sucede. Entonces es como un vivir en una "dualidad parcial" en donde hay un yo observando y otro dado a la interacción cotidiana... ¡Santos cielos, ahora si estoy comenzando a sonar muy raro!...


T07.jpg
"The fog giving birth pictures" / "La niebla pariendo fotos"


I imagine that my habit of writing a lot (which I have been doing since I learned to write) is also an inherent characteristic of my natural preference for being alone. After all, in order to write it is necessary to isolate oneself and be in silence listening to those thoughts that are threaded in the mind one after the other. Well... I think that's all for today to go along with my black and white photos for today.

Imagino que mi costumbre de escribir mucho (cosa la cual hago desde que aprendí a escribir) también es una característica inherente a mi natural preferencia por estar solo. Después de todo, para escribir es necesario aislarse y estar en silencio escuchando esos pensamientos que se van hilvanando en la mente unos tras otros. Bien... Creo que esto ha sido todo por hoy para acompañar mis fotos en blanco y negro de hoy.


T08.jpg
"Town showing life signs" / "Pueblo dando señales de vida"


As I am wont to do with almost all of my street photography posts, this one today is my entry for the #monomad challenge (I love this place in #Hive).

Tal como acostumbro hacer con casi la totalidad de mis publicaciones de fotografía callejera, esta de hoy es mi entrada para el reto #monomad (Amo este lugar en #Hive).


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.



0
0
0.000
6 comments
avatar

In my childhood I was also loneliness lover. Even these days I want to spend hours in loneliness. There is calm in it.

0
0
0.000
avatar

Yo extraño tanto la soledad a veces, el silencio a mi alrededor, pero casi siempre tengo compañía y cero silencio 😕

Un Saludo a Montalbán, con niebla incluida!

0
0
0.000
avatar

;-) Gracias por siempre pasar y apreciar amiga @jordy0827...

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @jordy0827

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @jordy0827

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 25/25

0
0
0.000
avatar

¡Felicitaciones!


Has sido votado por @entropia

Estás participando para optar a la mención especial que se efectuará el domingo 20 de agosto del 2023 a las 8:00 pm (hora de Venezuela), gracias a la cual el autor del artículo seleccionado recibirá la cantidad de 1 HIVE transferida a su cuenta.

¡También has recibido 1 ENTROKEN! El token del PROYECTO ENTROPÍA impulsado por la plataforma Steem-Engine.


1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD y apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA

0
0
0.000