"COME TOMORROW FOR SALT" - MONOMAD || ENG-ESP || (7 Pics)

avatar
(Edited)

tcats.jpg


Salir a las calles a hacer fotos en un pueblo en donde se ha vivido toda la vida y cuyas escenas callejeras suelen cambiar muy poco, tiene como condimento el recibir casi siempre algo lo cual yo llamo una "oleada de recuerdos" así que para mi es relativamente fácil construir estas historias las cuales después suelo compartir con ustedes junto con mi fotos.

Going out on the streets to take pictures in a town where you have lived all your life and whose street scenes usually change very little, has the added bonus of almost always receiving what I call a "wave of memories" so it is relatively easy for me to build these stories which I then share with you along with my photos.


T01.jpg
"Carlos speaks alone"/"Carlos va hablando solo"


It was around 10 PM on one of the last nights of July in 1957 when Sara Esperanza (my mother, then 10 years old) and Graciela Genoveva (my aunt, five years older than my mother) were sitting in the dining room of their house (the same house where I live today, by the way) playing playing Spanish cards, while they were illuminated by the light coming from a kerosene-fueled lamp (back then there was electricity until 8 PM, at which time the old water-powered generating plant was stopped by the operator and the town was plunged into darkness).

Eran cerca de las 10PM de una de las ultimas noches de Julio en el año de 1957 cuando Sara Esperanza (mi madre, entonces de 10 años) y Graciela Genoveva (mi tía, cinco años mayor que mi madre) estaban sentadas en el comedor de su casa (la misma casa en donde yo vivo hoy por hoy, por cierto) jugando a la baraja española, mientras se alumbraban con la luz proveniente de una lámpara alimentada con keroseno (en aquel entonces había electricidad hasta las 8 PM,hora en la cual la vieja planta generadora movida por agua era detenida por el operador y el pueblo se sumía en tinieblas).


T02.jpg
"Sunday afternoon calm"/"Calma de Domingo en la tarde"


Sara was just a child and my aunt Graciela was already a teenager with a marked ability for card games and other games of chance. So at every moment my aunt would make fun of little Sara and her inexperience in putting together the combinations with the cards. Meanwhile her parents, my grandfather Marcos and my grandmother Olimpia were already asleep in their rooms after having prayed at length for the health and well being of a great number of acquaintances, relatives and even strangers. Then the two girls were there playing surrounded only by the vast and deep silence of the streets of the town plunged in darkness.

Sara era apenas un niña y mi tía Graciela era ya toda una adolescente con una marcada habilidad para los juegos de barajas y otros de envite y azar. Así que a cada momento mi tía se burlaba de la pequeña Sara y su inexperiencia armando las combinaciones con las cartas. Mientras tanto sus padres, mi abuelo Marcos y mi abuela Olimpia ya estaban durmiendo en sus habitaciones después de haber rezado largamente por la salud y el bienestar de gran cantidad de personas conocidas, familiares e incluso desconocidos. Entonces las dos chicas estaban allí jugando rodeadas únicamente por el extenso y profundo silencio de las calles del pueblo sumido en la obscuridad.


T03.jpg
"Boy in the last house"/"Chico en la ultima casa"


Suddenly the silence of the night was broken by the typical sound of flapping. At first the two sisters thought it was an animal attacking the chickens sleeping in the yard, so they grabbed the lamp and ran quickly to the kitchen door which opened onto the yard. They immediately noticed the sound was increasing and that it was coming directly from above. The chickens were slightly disturbed, but were not responsible for the sound. Little Sara, always mischievous, immediately remembered the stories told by her uncle Jesús María Tortolero nicknamed "El Mocho" because he was missing a finger, which he had lost in a fight. Then Sara, displaying absolute recklessness, shouted out loud: "Come tomorrow for salt"... Immediately her sister tried to cover her mouth with her hand but it was too late. The flapping noise diminished until it disappeared and left everything in silence again.

Repentinamente el silencio nocturno se vio roto por el típico sonido de aleteo. De primer momento las dos hermanas pensaron que se trataba de algún animal atacando las gallinas que dormían en el patio así que tomaron la lampara y corrieron rápidamente a la puerta de la cocina la cual da hacia el patio. De inmediato notaron que el sonido se incrementaba y que el mismo venía directamente desde arriba. Las gallinas estaban levemente alteradas, pero no eran ellas las responsables de aquel espaviento. La pequeña Sara, siempre traviesa, de inmediato recordó las historias contadas por su tío Jesús María Tortolero apodado "EL Mocho" porque le faltaba un dedo, el cual había perdido en una riña. Entonces Sara haciendo gala de absoluta imprudencia gritó a voz en cuello: "Ven mañana por sal"... De inmediato su hermana intentó tapar su boca con la mano pero ya era muy tarde. El ruido de aleteo fue disminuyendo hasta desaparecer y dejar nuevamente todo sumido en silencio.


T04.jpg
"The afternoon Luis died"/"La tarde en la que murió Luis"


According to Jesús Maria Tortolero the phrase "Come tomorrow for salt" was used by an old parish priest of the town at the end of the XIX century to "conjure" the witches that flew during the nights to appear early the next day looking for salt. Apparently it was something like an old spell brought from Spain during the colonial era... Both my aunt Graciela and my mother Sara knew perfectly well the story of this "enchantment", however they had never considered true those stories of old uncle Jesús María who told them to scare them a little and send them to say their prayers before going to sleep. So Graciela after reprimanding her little sister for her unnecessary audacity, felt tired and they agreed to go to sleep almost completely forgetting the event of the "fluttering" heard a short while ago.

Según Jesús Maria Tortolero la frase "Ven mañana por sal" la usaba un antiguo párroco del pueblo a finales del siglo XIX para "conjurar" a las brujas que volaban durante las noches a que aparecieran a primeras horas del día siguiente buscando sal. Al parecer se trataba de algo así como un viejo hechizo traído de España durante la época colonial... Tanto mi tía Graciela como mi madre Sara conocían perfectamente bien la historia de dicho "hechizo" sin embargo nunca habían considerado ciertas aquellas historias del viejo tío Jesús María quien se las contaba para asustarlas un poco y enviarlas a rezar sus oraciones antes de dormir. Así que Graciela después de reprender a su pequeña hermana por su innecesario atrevimiento, se sintió cansada y acordaron irse a dormir olvidando casi por completo el evento del "aleteo" escuchado hace poco.


T05.jpg
"Coming back from work"/"Volviendo de la brega"


My grandparents woke up at 4 AM o'clock, as they did every day, because they had to get up early to make the most of the day, take care of the animals and prepare breakfast. My grandfather Marcos was checking the henhouse and the pigs, he also lit the firewood to heat the water for the preparation of the coffee. In the meantime my grandmother Olimpia was preparing the corn mace necessary for the preparation of "arepas"... It was around 5 AM when my grandmother heard the typical "knock-knock" on the old wooden door that led from the patio to the street. To tell the truth, it was not at all common for someone to knock on that gate at such an early hour. However, thinking that perhaps it was a neighbor in a hurry, he proceeded to walk into the courtyard and open the gate without too many precautions? After all, it was the 1950s and Montalban was an extremely safe town!... What happened next I tell you as I heard it from my grandmother as a child...

Mis abuelos despertaron a las 4 AM en punto, tal como lo hacían todos los días, pues había que madrugar para aprovechar el día, atender a los animales y preparar el desayuno. Mi abuelo Marcos se dedicó a revisar el gallinero y los cerdos, también encendió la leña para calentar el agua destinada la preparación del café. Mientras tanto mi abuela Olimpia se encontraba preparando la maza de maíz necesaria para la elaboración de "arepas"... Serían entonces cerca de las 5 AM cuando mi abuela escuchó el típico "toc-toc" en la vieja puerta de madera que daba del patio hacia la calle. La verdad, no era nada común el que alguien tocase aquel portón a esa hora tan temprana. Sin embargo, pensando que quizás se tratase de algún vecino teniendo algún apuro, procedió a caminar hacia el patio y a abrir la puerta sin demasiadas precauciones... ¡Después de todo eran los años 50 del siglo XX y Montalbán era un pueblo extremadamente seguro!... Lo que sucedió después se los cuento tal como se lo escuché a mi abuela siendo un niño...


T06.jpg
"Alfredo's Bar is closed"/"El Bar de Alfredo está cerrado"


My grandmother said that when she opened the door she found in front of her a very tall human figure, perhaps the tallest person she had seen in years. She also said that the human figure gave off a nauseating odor which reminded my grandmother of the infected worms that cows used to suffer from. At first my grandmother could not tell if it was a woman or a man, as he was wearing loose clothing and appeared to be quite thin. My grandmother was not a woman to be intimidated by almost anything, in fact she was very well known for her tough character and for saying things as soon as they crossed her mind, so as soon as she saw that "specter" (as she defined it) the first thing she had to say was: "What the fuck, and who are you?" and she stood there in the middle of the darkness facing that "person" face to face. That shadow emitted a sound with a deep voice but with a feminine tone and simply said: "I came for the salt" and extended his hand where he had a small bowl of baked and reddish clay... My grandmother was about to send that person to hell and slam the door in her face, but my grandfather Marcos -who had already been watching what was happening for a while- stopped her in an emphatic manner and said: "Olimpia, go get some salt for this lady". My grandmother, who knew perfectly well her husband's look when he wanted to say "this is not up for discussion" and also knew that he was a cautious and quite prudent man, especially when it came to the "no discussion", and she also knew that he was a cautious and rather prudent man, especially when compared to herself; she took the small bowl from the woman's hand and ran to the kitchen to fill it with salt.

Decía mi abuela que al abrir la puerta se encontró frente e ella una figura humana muy alta, quizás la persona más alta que ella había visto en años. También decía que dicha figura humana despedía un olor nauseabundo el cual a mi abuela le hizo recordar las gusaneras infectadas que solían sufrir las vacas. De primer momento mi abuela no supo discernir si se trataba de una mujer o un hombre pues llevaba ropas holgadas y parecía ser de contextura bastante delgada. Mi abuela no era mujer de amedrentarse con casi nada, de hecho era muy bien conocida por su carácter recio y por decir las cosas apenas se le pasaban por la cabeza, así que apenas vio aquel "esperpento" (tal como ella lo definía) lo primero que tuvo a bien decir fue: "Adiós carajo, y ¿usted quien es?" y se quedó allí de pie en medio de la oscuridad enfrentando cara a cara a aquella "persona". Aquella sombra emitió un sonido con voz grave pero de tono femenino y diciendo simplemente: "Vine por la sal" y extendió su mano en donde tenía un cuenco pequeño de arcilla horneada y rojiza... Estuvo a punto mi abuela de mandar al carajo a aquella persona y cerrarle la puerta en la cara, pero mi abuelo marcos -quien ya tenía rato observando lo que sucedía- la detuvo de manera tajante y le dijo: "Olimpia, vaya búsquele un poco de sal a esta señora". Mi abuela, quien conocía perfectamente bien la mirada de su marido cuando quería decir "esto no se discute" y también sabía que era un hombre cauteloso y bastante prudente, en especial si se le comparaba con ella misma; tomo el pequeño cuenco de la mano de aquella mujer y corrió a la cocina para llenarlo de sal.


T07.jpg
"A complex morning"/"Mañana compleja"


When my grandmother Olimpia returned to the gate with the salt in the bowl, she found her husband holding his wooden beaded rosary with both hands as if making a triangle from the lower tip of which hung the silver crucifix. My grandmother said that the woman's shadow was seen as if she was running in the dark and in the direction of the west, along the street that led to the road to the mountains. My grandmother only managed to say: "Here is the salt" to which my grandfather answered: "Salt my ass, Olimpia!... Come on, wake up those two little girls, I'm going to tell them what can happen to them if they keep on calling them witches!... And in a rage he took the bowl of salt and threw it against the wall of the neighboring house, pulverizing it on impact.

Cuando mi abuela Olimpia regresó al portón con la sal en el cuenco, se encontró a su marido sosteniendo su rosario de cuentas de madera con ambas manos como haciendo un triangulo de cuya punta inferior colgaba el crucifijo que era de plata. Contaba mi abuela que la sombra de la mujer se veía como si fuese corriendo en medio de la obscuridad y en dirección al Oeste, por la calle que llevaba al camino de las montañas. Mi abuela solo atinó a decir: "Aquí está la sal" a lo que mi abuelo contestó: ¡Que sal un carajo Olimpia!... ¡Anda despierta a las dos carajitas esas que ya les voy a decir lo que les puede pasar si siguen llamando brujas!... Y presa de la rabia tomó el cuenco con sal y lo lanzó contra la pared de la casa vecina, pulverizando todo por el impacto.


And as always... These photos, my written lines and all the black and white in them, is for my #monomad challenge entry today!

Y como siempre... Estas fotos, mi lineas escritas y todo el blanco y negro que hay en ellas, es para mi entrada al reto #monomad de hoy!


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg

Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.



0
0
0.000
36 comments
avatar

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You got more than 12500 replies.
Your next target is to reach 13000 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Women's World Cup Contest - Recap of day 13
Hive Power Up Month Challenge - July 2023 Winners List
Women's World Cup Contest - Recap of day 12
0
0
0.000
avatar

Compartes fotos increíbles 🤗, y a pesar de que es el mismo lugar, nunca se ve monótono, siempre hay algo por ver, las posibilidades son infinitas. La historia con la que acompañaste las fotos ¡me encantó! Está buenísima esa anécdota de la bruja y la sal y a mí me encantan esas historias que tienen algo de paranormal o inexplicable, deberías compartir más sobre eso. ¡Saludos, @jlinaresp!

0
0
0.000
avatar

Muy agradecido por la visita y el aprecio @vezo... Me honra un montón el que te gusten mis fotos... Ciertamente, son casi siempre las mismas calles, pero parece como si a diario mutasen. De vez en cuando salgo sin mi cámara y las observo y no hago más que enumerar las "fotos que me pierdo" je je je... Y bueno, esto es un "Macondo" de historias, tengo cientos de cuentos aprendidos y heredados de mi gente de antes... ¡Y eso sin contar los nuevos!... Por eso me gusta #monomad, aquí puedo explayarme entre fotos y lineas de forma agradable... Saludos, bendiciones, feliz tarde!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @vezo

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @vezo

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 25/25

0
0
0.000
avatar

Qué chévere, estaré atenta a las nuevas historias entonces. ¡Saludos, @jlinaresp!

0
0
0.000
avatar

Interesante historia en la que recreas fantásticamente no solo la memoria de un pueblo sino también parte de su cultura popular. Las imágenes, en blanco y negro, son perfectas acompañantes de tu relato: le dan fuerza y cierto aire de misterio. Saludos, @jlinaresp

Tu post ha sido votado por @celf.magazine, proyecto curatorial y revista digital sobre arte y cultura en Hive. Únete a nuestra comunidad y comparte tu talento con nosotros.
Your post has been voted by @celf.magazine, curatorial project and digital magazine about art and culture in Hive. Join our community and share your talent with us.



0
0
0.000
avatar

Muchas graciar por el aprecio y el apoyo equipo de @celf.magazine!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @celf.magazine

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @celf.magazine

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 8/25

0
0
0.000
avatar

Este relato me hizo recordar tanto a mi amada abuela, solíamos sentarnos todas las tardes afuera de su casa y ella se disponía a contarnos esas historias de su juventud, y muchas anécdotas como estas salían a flote. Aparte de esto, amé estas fotografías, muchas veces pasamos por alto este tipo de detalles, qué buen ojo tienes definitivamente.

0
0
0.000
avatar

Mil gracias por pasar y por apreciar @fmbs25, también por el motivador comentario! ;) Un abrazo!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @fmbs25

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @fmbs25

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 1/25

0
0
0.000
avatar

Me encantan esos cuentos de brujas y espantos. De pequeña me encantaba escucharlos de la Nana que había cuidado a mi abuela. Y tu abuelita por lo que he visto tenía unos cuantos, jeje.
Tus fotos, maravillosas! y siempre son la atmósfera perfecta para tus relatos

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por el aprecio estimada amiga @coquicoin! Sí, ciertamente tenemos aquí para escribir un libro de cuentos y de anécdotas con lo que le escuchamos a mi abuela, a mis tíos y a Mamá... je je je... Callejear procurando mirar todo en blanco y negro me despierta esos recuerdos y me ayuda a escribirlos un poco... ;)

Feliz e iluminado día para ti y familia!

!VSC
!BBH

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @coquicoin

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @coquicoin

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 2/25

0
0
0.000
avatar

@coquicoin! Your Content Is Awesome so I just sent 1 $BBH (Bitcoin Backed Hive) to your account on behalf of @jlinaresp. (1/5)

0
0
0.000
avatar

This story scares me, I have never experienced this kind of a thing before, I was just wondering about the possibility. Well, you said it happened long time ago, does it happen now ? I'm just doubting it,I enjoyed the read but still feeling curious..lol

I must appreciate the effort you make I'm taking those pictures, always looking sharp and captivating as usual. It's a pleasure visiting your post again, I'm sure I will have the whole time during this holiday to feed my eyes with nice view 😊

0
0
0.000
avatar

Hello @maryjacy friend!!!, thank you so much for stopping by and appreciating!... Well, I haven't heard any new stories about witches for years... Mom said that: "Now people are so bad that they have surpassed witches and because of that there aren't any" ha ha ha :))

However, quite strange stories are still being heard, especially in the rural areas of the town... Little by little I will tell some, I hope... ;)

Thanks a lot for you support and appreciation!

Sending hugs!!!

!VSC
!PIZZA

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @maryjacy

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @maryjacy

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 3/25

0
0
0.000
avatar

Creo que es un talento dado a una generación que vivió tiempos más ¿Lentos?. Me refiero a esa precisión de la memoria que tienen muchos, pero muy pocos de esta época.

0
0
0.000
avatar

Gracias por pasar y apreciar @andreasalas!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @andreasalas

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @andreasalas

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 4/25

0
0
0.000
avatar

Great and energetic as always.

😍😍

0
0
0.000
avatar

Thanks a lot @azamsohrabi!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @azamsohrabi

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @azamsohrabi

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 5/25

0
0
0.000
avatar

paisano excelentes fotografías que lastimas que mis cámaras pasaron a colección tengo.Nikon con el motor incorporado con sus lente,Minolta,Mamiya y ahorita tengo una semi profecional Panasonic Lumix he publicados algunas fotos y no he tenido suerte yo andaba mucho con rafael salvattore buen fotógrafo ,tu me recuerda las graficas del ante mencionado las tuyas excelente paisano ABRAZOS.

0
0
0.000
avatar

Gracias por la visita y el aprecio amigo @ramaco... Y también por tu motivador comentario.

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @ramaco54

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @ramaco54

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 6/25

0
0
0.000
avatar

EXCELENTE HISTORIA VEN MAÑANA POR SAL..

0
0
0.000
avatar

Fantástico relato, como de costumbre. Eres un crack!!!

0
0
0.000
avatar

Gracias por apreciar @r4f4 !

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @r4f4

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @r4f4

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 7/25

0
0
0.000