AMONG THOSE STREET VISIONS... (PHOTOGRAPHY STORIES)

I take photos in these streets that saw me born and are also seeing me die; for the simple reason that many of these photos catalyze and expose my inner being. Because, with the passage of time, I became a strange man, who, wanting to find himself, ended up forgetting who he was and started from scratch. Gone are the days with schedules, the hours spent in a car, behind a desk, or even on a plane to go from one side of the country to the other and back again in the same afternoon. Also, that man who wanders the streets and finds stories, fables, and tales in the small things he finds and observes; he left behind possessions, family pride, the feeling of having accomplished things, and, above all, the absurd need to leave some kind of "legacy." Because with self-forgetfulness, all those things die or lose relevance. And the body, the mind, the name, the identity, and all memories become a kind of sailboat once propelled by strong winds; But now it is drifting calmly, with the barely perceptible movement of waves on an almost still sea, letting itself be carried by the necessary inertia so that those around it do not notice its exquisite shipwreck, and want to rescue it and thus threaten the infinite peace that the dissolution of the temporal signifies...
Hago fotos en estas calles las cuales me vieron nacer y también están viéndome morir; por la sencilla razón de que muchas de estas fotos catalizan y exponen mi ser interior. Y es que yo, con el paso del tiempo, me volví un tipo extraño, quien queriendo encontrarse a sí mismo, terminó por olvidar quien era y comenzó de cero. Y atrás quedaron los días con horarios, las horas metido en un auto, detrás de un escritorio o incluso montado en un avión par ir de una orilla del país a otra y volver en la misma tarde. También, ese tipo que deambula en las calles y encuentra historias, fábulas y cuentos en las pequeñas cosas que encuentra y mira; dejó atrás las pertenencias, los orgullos familiares, la sensación de haber logrado cosas y, por encima de todo, la necesidad absurda de dejar algún "legado". Y es que, con el olvido de uno mismo, todas escas cosas mueren. Y el cuerpo, la mente, el nombre, la identidad y todas las memorias, se convierten en una especie de velero otrora impulsado por fuertes vientos; pero que ahora está yendo en calma, con el apenas perceptible movimiento de las olas de un mar casi quieto, dejándose llevar por la inercia necesaria para que los otros a su alrededor, no se percaten de su naufragio exquisito, y quieran socorrerlo y así atentar contra la infinita paz que la disolución de lo temporal significa...

📷 01 - Diagonal of man and shadow carrying the sun on their backs... / Diagonal de hombre y sombra yendo con el sol a cuestas...

📷 02 - Man looking and car looking too... / Hombre que mira y auto que también mira...

📷 03 - Old man sweeping his street... / Hombre viejo que barre su calle...

📷 04 - Throne of a poor absent man, crowned with bougainvillea flowers... / Trono de un pobre ausente, coronado con flores de vuganvillea...

📷 05 - Tortoiseshell cat peering fearfully from behind a wire among rubble... / Gata carey que mira asustada detrás de un alambre entre escombros...
And this old, slow ship now does strange things amidst its everyday parsimony. Like today, when I wanted to air out these certainties of mine, which I often hide. Not for the pleasure of hiding, nor out of any prudishness or shame that might remain there. But because it's always shocking, and I know this from my memories, to find someone out there saying, "I've finally loved being nobody." But, at least on this occasion, I hope that won't happen. Rather, that this careless confession will simply be seen as another of my fables, one of those little stories of mine that I embellish with photographs... Or is it perhaps that's what it's all about? I don't know, but in the end, it's good to be that ship going slowly, while its timbers fall and its sails tear so subtly that others can't even notice...
Y este barco viejo y lento hace ahora cosas extrañas en medio de su parsimonia cotidiana. Como hoy, que he querido ventilar estas certezas mías, las cuales con frecuencia escondo. No por el placer de esconder, ni por remilgos o vergüenzas que queden allí. Sino porque siempre es chocante, y lo sé por mis memorias, encontrarse un tipo por ahí diciendo "he amado por fin ya no ser nadie". Pero, cuando menos en esta ocasión, espero que eso no suceda. Sino que esta confesión incauta, simplemente sea vista como otra de mis fábulas, uno de esos cuentos pequeñitos míos que adorno con fotografías... ¿O será acaso que se trata de eso mismo? No sé, pero al final de todo, es bueno ser ese barco yendo lento, mientras sus maderas caen y sus velas se desgarran de manera tan sutil, que los otros no puedan ni notarlo...

📷 06 - One of our "Urban Medusa" in its nymph stage... / Una de nuestras "Medusas Urbanas" en estado de ninfa...

📷 07 - It is a dark, twisted demon, emerging from the hole in the glass of an abandoned house window... / Es un obscuro demonio retorcido, emergiendo por el hueco en el cristal de una ventana de una casa abandonada...

📷 08 - "Clara" is walking down a street she has already forgotten... / "Clara" va caminando por una calle la cual ya olvidó...
Unas veces me siento
como pobre colina
y otras como montaña
de cumbres repetidas.
Unas veces me siento
como un acantilado
y en otras como un cielo
azul pero lejano.
A veces uno es
manantial entre rocas
y otras veces un árbol
con las últimas hojas.
Pero hoy me siento apenas
como laguna insomne
con un embarcadero
ya sin embarcaciones
una laguna verde
inmóvil y paciente
conforme con sus algas
sus musgos y sus peces,
sereno en mi confianza
confiando en que una tarde
te acerques y te mires,
te mires al mirarme.
Mario Benedetti, "Estados de Animo"
Sometimes I feel
like a humble hill
and other times like a mountain
with repeated peaks.
Sometimes I feel
like a cliff
and other times like a sky
blue but distant.
Sometimes one is
a spring among rocks
and other times a tree
with its last leaves.
But today I feel barely
like a sleepless lagoon
with a dock
now without boats
a green lagoon
motionless and patient
content with its algae
its mosses and its fish,
serene in my confidence
trusting that one afternoon
you will come near and look at yourself,
look at yourself as you look at me.
Mario Benedetti, "Mood States"

📷 09 - The almost unbearable simplicity of a knotted curtain which seems to look out onto the street.. / La casi insoportable simplicidad de una cortina anudada la cual parece mirar hacia la calle...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
¡Felicitaciones!
1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.
3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD, apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.
4. Creación de cuentas nuevas de Hive aquí.
5. Visita nuestro canal de Youtube.
Atentamente
El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA
Te felicito por haber comenzado de cero y no quedarte varado en el camino ...
Congratulations. Today's #monomad second place is yours.
Thank You very much for participating and for being part of the Black And White Community!