Cuando el río trae piedras / When the river brings stones
Un domingo de río / A Sunday on the river
Es domingo, el sol quema la mañana, son las diez con un par de minutos encima y salgo al río, voy en busca (lo confieso) de fotografiar algo, un pájaro, una flor, alguna semilla, esas formas de belleza que nos regala la naturaleza.
It is Sunday, the sun burns the morning, it is ten o'clock with a couple of minutes and I go out to the river, looking (I confess) to photograph something, a bird, a flower, a seed, those forms of beauty that nature gives us.
Diez minutos caminando y estoy en el sitio, la alfombra de cristal líquido que es el río se contornea tímidamente en sus olas pequeñas. Su recorrido es lento y a su lado las cosas se balancean al mismo compás de la corriente. Mi guía es mi sobrino Abraham, tiene 4 años y le gusta correr para no rezagarse. Este río es bondadoso, ha recibido en su lecho a varias generaciones de la familia.
Ten minutes on foot and I am on the spot, the liquid crystal carpet that is the river contours timidly in its small waves. Its course is slow and beside it things sway to the same rhythm of the current. My guide is my nephew Abraham, he is 4 years old and likes to run so as not to be left behind. This river is kind, it has welcomed several generations of the family in its course.
Conozco el camino, pero vamos lento; una semilla silvestre me recuerda, por la distribución de sus frutos, a un molino de viento en movimiento; nunca he visto un molino, salvo en las películas o en la imaginación cuando leí al Quijote; de hecho, si me quedo mirándolo fijamente, siento una ilusión óptica producido por las líneas que en forma de surcos pequeños contornean a lo largo del fruto, siento como si giraran y también veo una especie de onda que va desde el núcleo de las semillas hacia sus extremidades.
I know the way, but we go slowly; a wild seed reminds me, by the distribution of its fruits, of a windmill in movement; I have never seen a windmill, except in movies or in my imagination when I read Don Quixote; in fact, if I stare at it, I feel an optical illusion produced by the lines that in the form of small furrows contour along the fruit, I feel as if they were rotating and I also see a kind of wave that goes from the core of the seeds towards their extremities.
Pero a las semillas hay que dejarlas en su sitio, como en su sitio dejó el río a este árbol, incrustado entre las piedras. Parece una especie de tesoro arqueológico descubierto, limpio de rocas, disponible para la luz del sol, para la noche y para la vista; no se me ocurrió acostarme sobre él porque hubiera sido una profanación, este tronco es un cadáver y está en su sitio, de espalda o de frente y es una evidencia de forma de vida que ahora no da oxígeno, sino que ayuda a crear un contraste de dureza, es un fósil que le da vida a ese pequeño espacio que sigue habitando.
But the seeds must be left in place, as the river left this tree in place, embedded among the stones. It looks like a kind of archaeological treasure discovered, clean of rocks, available to the sunlight, to the night and to the eye; it did not occur to me to lie on it because it would have been a desecration, this trunk is a corpse and it is in its place, whether facing front or back it is the evidence of a form of life that now does not give oxygen, but helps to create a contrast of hardness, it is a fossil that gives life to that small space that continues to inhabit.
Piedra cincelada por el cincel del tiempo / Stone chiseled by the chisel of time
Las piedras son como el agua, se parecen, será por eso que van juntas en el mismo terreno. Desde pequeño me gustan las piedras, será porque han sido material y herramientas del hombre desde la antigüedad; han servido de casa, de hacha, de martillo, de arma, de disputas, de colección, es especial si tienen talladuras o huellas de la presencia de algo anterior al tiempo presente.
Stones are like water, they look alike, maybe that's why they go together on the same ground. Since I was a child I like stones, perhaps because they have been material and tools of man since ancient times; they have served as a house, an axe, a hammer, a weapon, a dispute, a collection, it is special if they have carvings or traces of the presence of something previous to the present time.
La primera que ven la dejé en su sitió, allá en el río. Sólo la titulé EL rostro del tiempo, porque eso parece, una piedra cincelada por el maestro Tiempo, algunos vieron un rostro antiquísimo, ha de ser por las arrugas que surcan el alrededor de la roca; otros vieron un corazón, también llevado por los años, pero con la resistencia de un dios eterno.
The first one you see, I left it in place, there in the river. I only titled it THE FACE OF TIME, because that is what it looks like, a stone chiseled by the master Time, some saw an ancient face, it must be because of the wrinkles that furrow the rock; others saw a heart, also burdened by the years, but with the resistance of an eternal god.
Las últimas dos fotos es de la misma piedra, dos caras de una misma moneda. Son las únicas que tienen una sombra editada y las únicas que saqué de su entorno para mi colección, por eso están en mi oficina porque ya les dije que desde pequeño me atraen las piedras. Cuando las contemplo me recuerdan en algo a eso que se llama Arte ingenuo. Es una piedra, pero parecen dos, hay dos figuras diferentes, la primera es una oveja, según mi sobrino; la segunda un perrito dormido en un zapato. No contradigo a mi sobrino, al contrario, celebro su imaginación; yo en cambio sigo contemplándola, aquí en mi oficina, con el asombro pueril con que se disfrutan de estos hallazgos.
The last two photos are of the same stone, two sides of the same coin. They are the only ones that have an edited shadow and the only ones that I took from their environment for my collection, that is why they are in my office because I already told you that I have been attracted to stones since I was a child. When I look at them they remind me of something called naive art. It is one stone, but they look like two, there are two different figures, the first is a sheep, according to my nephew; the second is a little dog asleep in a shoe. I do not contradict my nephew, on the contrary I celebrate his imagination; I on the other hand continue to contemplate them here in my office, with the puerile amazement with which these findings are enjoyed.
Las fotografías fueron tomadas con la cámara de un celular Infinix HOT30i.
The photographs were taken with the camera of an Infinix HOT30i cell phone.
!giphy great
@sagarkothari88 reward 0.05 HP
Via Tenor
💐 🎁 Gift 🎁 💐
Empowering Visual Shots
Upvote This Comment
Please 🙇♂️ Support Me Back 🙏 - Vote for me
Un post imperdible tocayo! Excelentes lineas y muy buenas fotos... Un sitio encantador por cierto.
Muchas gracias por compartir...
!discovery 35
!VSC
!PIZZA
@jlinaresp has sent VSC to @jesuspsoto
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @jesuspsoto
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
Tocayo la vida es un río que fluye, hay disfrutar a tiempo. Gracias.
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
$PIZZA slices delivered:
@jlinaresp(1/10) tipped @jesuspsoto
Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @jesuspsoto.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more
This post was curated by the Visual Shots Team
Join to our Discord Channel
Be part of our Curation Trail
| 25 HP | 50 HP | 100 HP | 200 HP | 500 HP | 1000 HP |
La naturaleza siempre es algo fascinante de ver. Excelente publicación. Saludos.
Así es mi estimado amigo. Gracias por tu visita.