Casas en la montaña / [esp. / eng.]

avatar
(Edited)



Una casa es un templo sagrado y una casa en medio de un bosque o de una montaña es más mística, más íntima; rodeada de naturaleza adquiere una solemnidad, un valor adicional, está protegida por las fuerzas naturales; todo a su alrededor inspira tranquilidad, invita al sosiego y a la interioridad individual.

A house is a sacred temple and a house in the middle of a forest or a mountain is more mystical, more intimate; surrounded by nature it acquires a solemnity, an additional value, it is protected by natural forces; everything around it inspires tranquility, invites to calmness and individual interiority.




Me gustan las casas en las montañas, solitarias, será porque tuve la dicha de venir al mundo en una casa similar, con techo de palma y paredes de cañabrava. Mi madre se casó con mi padre cuando tenían 20 y 30 años respectivamente y cuando mi madre fue a dar a luz, al año de casados, mi padre no estaba porque trabajaba en otro pueblo y como para entonces el acceso a la ciudad era complicado por la escasez de transporte y en la familia sólo había caballos, burros y cerdos, a ninguno se le ocurrió montar a mi madre en un caballo o en un burro y menos en un cerdo para trasladarla al hospital; menos mal porque me hubiera tocado nacer encima de una de estas bestias; total que me atendió una partera y esa misma noche cuando llegó mi padre, mi mamá la que me parió le dijo que se tenían que mudar a una casa propia porque ella no iba a vivir con un niño recién nacido en casa de los suegros.

I like the houses in the mountains, solitary, it will be because I had the joy of coming to the world in a similar house, with a palm roof and cane walls. My mother married my father when they were 20 and 30 years old respectively and when my mother went to give birth, a year after getting married, my father was not there because he was working in another town and since by then access to the city was complicated due to lack of transportation and in the family there were only horses, donkeys and pigs, it did not occur to anyone to ride my mother on a horse or donkey and even less on a pig to take her to the hospital; Just as well because she would have had to be born on top of one of those beasts; so I was attended by a midwife and that same night when my father arrived, my mother who gave birth to me told him that they had to move to a house of their own because she was not going to live with a newborn, at her in-laws' house.




En la mañana mi papá empezó a construir la casa, igualita a las otras del caserío, techo de palma y paredes de cañabrava y como no podían cargarme en los brazos todo el día, papá le anexó un corredor a la casa, le colgó una hamaca y desde la mañana me metían en ella y ´juapi pacá y juapi pallá´; me columpiaban todo el día, mi mamá daba una vuelta por el fogón y regresaba y me mecía, ´juapi pacá´, luego daba otra por la cocina y ´juapi pallá´, y al mediodía llegaba papá y mientras deshojaba el maíz estiraba la mano y ´juapi pacá´; le daba de comer a los animales y regresaba ´juapi pallá´ y de tantos ´juapipacá y juapipallá´ fue que salí caminador porque desde pequeño me enseñaron que la vida es más bonita cuando se viaja.

In the morning my dad started to build the house, like the others in the village, palm roof and cane walls and as they couldn't carry me in their arms all day, dad added a corridor to the house, hung a hammock and from the morning they put me in it and 'juapi pacá and juapi pallá'; they swung me all day long, my mom would go around the stove and when she came back she would swing me, 'juapi pacá', then she would go around the kitchen and come back 'juapi pallá', and at noon my dad would arrive and while he was pulling up the corn he would stretch his hand and 'juapi pacá'; he would feed the animals and return 'juapi pallá' and from so much 'juapipacá and juapipallá' I became a walker because since I was a child I was taught that life is more beautiful when you travel.




Por eso viajo a las montañas, ahora con un grupo de senderismo. Precisamente estas fotos las tomé en un lugar llamado Pecho Salvaje, una zona montañosa ubicada en las Cruces, una parroquia del municipio Biscucuy del estado Portuguesa. Veo estas casas y pienso en mi casa donde nací y en donde me crie y sé que cada una tiene su propia historia, sus encantos y fantasmas, sus afectos y misterios. Algún día volveré a vivir en un lugar así, en medio de la naturaleza, rodeado de libros y con la alegría de despertar con el canto de los pájaros.

That's why I travel to the mountains, now with a hiking group. Precisely these photos were taken in a place called Pecho Salvaje, a mountainous area located in Las Cruces, a parish in the municipality of Biscucuy in the state of Portuguesa. I see these houses and I think of my house where I was born and where I grew up and I know that each one has its own history, its charms and ghosts, its affections and mysteries. Someday I will live again in a place like this, in the middle of nature, surrounded by books and with the joy of waking up to the birds singing.













Las fotografías fueron tomadas con la cámara de mi celular Infinix HOT30i.

The photographs were taken with the camera of an Infinix HOT30i cell phone.



0
0
0.000
5 comments
avatar
avatar

Gracias por el apoyo.

0
0
0.000
avatar

Nos gustó mucho la combinación de imágenes y recuerdos. Un excelente trabajo. 🤗

0
0
0.000
avatar

Hola @josepsoto

¡Vaya fotos y anécdotas asociadas! Espero que tus deseos se cumplan, y puedas disfrutar de tus libros entre "el jumpi pacá y el jumpi pallá" de la vida.

Saludos.

0
0
0.000