Tour to visit the family as a surprise trip [Esp-Eng]
Hace un año y unos cuantos meses que no íbamos a Puerto Ayacucho, el lugar donde mi esposo creció y en el que vive su familia. Así que pues también teníamos todo ese tiempo sin verlos, así que decidimos ahorrar unos meses para poder hacer un viaje y reencontrarnos con la familia. Cuando la fecha se acercaba, mi suegra le dijo a mi esposo que quería vernos, que no extrañaba y que si podíamos ir en agosto, por ser vacaciones.
Aunque nos moríamos de ganas de contarle que no iba a ser necesario esperar hasta agosto porque viajariamos en abril nos aguantamos para que la sorpresa no se arruinara, porque después se todo sabíamos que no importaba la fecha sino poder vernos después de tanto. Hacer un viaje sorpresa es complicado, porque no puedes prepararte para ciertas cosas y por supuesto quien te va a recibir tampoco puede prepararse para tu llegada, esto fue para mi todo un reto porque necesito mentalizarme y prepararme para cosas como el lugar donde dormiriamos, donde cocinariamos o incluso que baño íbamos a usar.
! [English version]
It has been a year and a few months since we went to Puerto Ayacucho, the place where my husband grew up and where his family lives. So we also had all that time without seeing them, so we decided to save up a few months to be able to take a trip and reunite with the family. When the date was approaching, my mother-in-law told my husband that she wanted to see us, that she didn't miss us and that we could go in August, since it was a vacation.Although we were dying to tell her that it would not be necessary to wait until August because we would be traveling in April, we held back so that the surprise would not be ruined, because after all we knew that it did not matter the date but to be able to see each other after so long. Making a surprise trip is complicated, because you can not prepare for certain things and of course who will receive you can not prepare for your arrival, this was a challenge for me because I need to prepare myself for things like where we would sleep, where we would cook or even what bathroom we were going to use.
Pese a que no saber a esas pequeñas cosas que honestamente a mi me descontrolan un poquito, decidí aguantarme un poco por el bien de la sorpresa. Así que no hicimos más que llevar lo que considerabamos necesario y ya está. Por conversaciones que habíamos tenido con ellos, sabíamos algunos precios y decidimos llevar algunas cosas que eran más económicas en Maracay, principalmente comida.
Nuestro plan era no ir tan cargados, solo la comida y lo necesario que de regreso pues ya no sería un problema pues lo habríamos utilizado todo, pero aunque intentamos ir sin tanto igual íbamos un poco cargados, aunque eso se solucionó al guardar nuestros bolsos en el maletero del autobús, aunque son limitadas las líneas que viajan hasta amazonas y las que viajan lo hacen en días específicos, todo salió muy bien, nos fuimos en la línea de Inscata qué honestamente era la más cómoda, aun cuando era también la más económica.
! [English version]
Even though I didn't know those little things that honestly get me a little out of control, I decided to hold back a little for the sake of surprise. So we just took what we thought was necessary and that was it. From conversations we had had with them, we knew some prices and decided to take some things that were cheaper in Maracay, mainly food.Our plan was not to go so loaded, just the food and the necessary that on the way back would not be a problem because we would have used it all, but although we tried to go without so much we were still a little loaded, although that was solved by keeping our bags in the trunk of the bus, although there are limited lines that travel to Amazonas and those who travel do so on specific days, everything went very well, we went on the Inscata line which honestly was the most comfortable, even though it was also the cheapest.
El viaje no fue demasiado agotador, solo un poquito, tardamos 14 horas viajando salimos a las 4:00 pm de Maracay y llegamos a las 6:40 am a Puerto Ayacucho, los asientos eran cómodos, lo suficiente para descansar durante el viaje, pero además, algo nuevo que nos sorprendió es que el autobús tenía WiFi y la última vez que viajamos no. Así que pudimos estar conectados durante el viaje, lo que permitió que la familia de mi esposo no sospechara ni un poquito de que íbamos, ya que por todo el camino un pierde la señal de datos telefónicos.
Llegamos temprano agotados pero contentos de haberlo logrado sin contratiempos, ya que el viaje fue corrido y más allá de las paradas para comer e ir al baño, no hubo ningún otro tipo de paradas. Akgo que nos facilitó lo del peso de los bolsos fue que un amigo nos llevó hasta el terminal del que saldríamos hacia amazonas y cuando llegamos pagamos un taxi hasta la casa de mis suegros, por lo que solo cargamos bolsos por ratitos.
! [English version]
The trip was not too tiring, just a little bit, it took 14 hours traveling we left at 4:00 pm from Maracay and arrived at 6:40 am to Puerto Ayacucho, the seats were comfortable, enough to rest during the trip, but also, something new that surprised us is that the bus had WiFi and the last time we traveled it didn't. So we were able to stay connected during the trip, which allowed my husband's family not to suspect even a little bit that we were going, because all along the way a lost phone data signal. So we were able to stay connected during the trip, which allowed my husband's family not to suspect even a little bit that we were going, since all along the way we lost the phone data signal.We arrived early, exhausted but happy to have made it without mishaps, as the trip was a smooth one and other than stops to eat and go to the bathroom, there were no other stops. Something that made the weight of the bags easier was that a friend took us to the terminal where we would leave for Amazonas and when we arrived we paid for a cab to my in-laws' house, so we only carried bags for a short time.
Cuando llegamos a casa de mi suegra todos se sorprendieron mucho, especialmente ella que días atrás había dicho que quería vernos, así que nos recibieron con mucho cariño y entonces supimos que había valido totalmente la pena. Improvisaron un cartelito de bienvenida que aunque fue un detalle que parecía pequeño, la verdad es que me pareció muy lindo y como algo que deja claro lo felices que estaban de ver no solo a mi esposo, sino a mi.
Todas mis preocupaciones y mi lucha por no poder tener control sobre ciertas cosas como lo de donde cocinaría resultó ser innecesario, pues finalmente al llegar resolvimos todo eso y es lo bueno de llegar a casa de personas o familiares que te aprecian y te respetan, pues se esfuerzan por dentro de sus posibilidades hacerte sentir lo más cómodo posible aún cuando no tuvieron tiempo para prepararse para nuestra llegada.
! [English version]
When we arrived at my mother-in-law's house everyone was very surprised, especially she who days before had said she wanted to see us, so they received us with much affection and then we knew that it had been totally worth it. They improvised a little welcome sign that although it was a detail that seemed small, the truth is that I thought it was very nice and something that made it clear how happy they were to see not only my husband, but also me.All my worries and my struggle for not being able to have control over certain things like where I would cook turned out to be unnecessary, because finally upon arrival we solved all that and that is the good thing about arriving at the home of people or relatives who appreciate and respect you, because they strive within their means to make you feel as comfortable as possible even when they did not have time to prepare for our arrival.
La alegría de poder volver a ver a personas a las que aprecias tanto es incalculable, pero poder ser parte de un secreto que sabes que alegrará el corazón de esas personas que amas es hermoso y a la vez divertido. Al final tanto ellos como nosotros estábamos contentos por poder volver a vernos y compartir después de tanto tiempo y eso, pues es lo que queríamos todos.
! [English version]
The joy of being able to see again people you appreciate so much is incalculable, but being part of a secret that you know will gladden the hearts of those people you love is beautiful and at the same time fun. In the end, both they and we were happy to be able to see each other again and share after such a long time and that is what we all wanted.
-Contenido completamente de mi autoria e inspiración.
-Texto original en español, traducido en DeepL.
-Fotografías personales, tomadas con mi teléfono Huawei p30 Lite.
-Banners diseñados en Canva Pro.
-Content entirely of my authorship and inspiration.
-Original text in Spanish, translated at DeepL.
-Personal photographs, taken with my Huawei p30 Lite Phone.
-Banners designed in Canva Pro.
Que sorpresa tan agradable, hicieron un gran trabajo en equipo para hacerla posible.
Hoy en día necesitamos ahorrar mucho para poder viajar, pero con buena organización se hace posible.
Sigue disfrutando tu tiempo en familia amiga @jemima1996.