Las Horas Mágicas / The Magical Hours

_MG_8018 copia.jpg

Es algo complicado disfrutar de las horas mágicas de luz en el valle de Mayarí Arriba, varias condiciones lo impiden: en la hora dorada de la mañana justo con el amanecer la densa niebla que envuelve al valle y en la tarde, en esa hora donde el sol está despidiendo el día las altas montañas, la casi constantes nubes de tormenta y la altitud en las que se encuentra ubicado. Y es que el valle está a 200 metros sobre el nivel del mar y rodeado de montañas que tienen hasta 1225 metros sobre ese nivel.

"It is somewhat difficult to enjoy the magical hours of light in the Mayarí Arriba valley, as several conditions prevent it: in the golden hour of the morning, right at sunrise, the dense fog that envelops the valley, and in the afternoon, during that hour when the sun is bidding the day farewell, the high mountains, the almost constant storm clouds, and the altitude at which it is located. The valley lies 200 meters above sea level and is surrounded by mountains that rise up to 1,225 meters above it.

_MG_8021 copia.jpg

A diferencia de la costa, que el Sol se pierde en el horizonte y regala una luz maravillosa y unos atardeceres casi eternos. Incluso, el sol puede perderse en el horizonte y el cielo sigue cargado de colores y contrastes. En el valle es distinto, es necesario subir unas montañas empinadas en la madrugada para sobrepasar la neblina y así poder disfrutar de las primeras horas de luz, de la inyección de colores del cielo y de lo fantástico de cada amanecer.

Unlike the coast, where the sun sinks into the horizon and offers a wonderful light and almost endless sunsets. Even when the sun disappears beyond the horizon, the sky remains filled with colors and contrasts. In the valley, it is different — one must climb steep mountains at dawn to rise above the fog and thus be able to enjoy the first hours of light, the burst of colors in the sky, and the wonder of each sunrise.

_MG_8026 copia.jpg

En las mañanas, es un mar lechoso, una luz pálida y muy difusa que hace que los habitantes por lo generar se pierdan ese espectáculo, una vez que esa niebla desaparece solo queda la luz dura del mediodía, que hace ver las cosas con sombras bien marcadas y entonces: el calor y la intensa luz hacen que la vida en las calles desaparezca.

In the mornings, it is a milky sea, a pale and very diffuse light that usually causes the inhabitants to miss that spectacle. Once the fog disappears, only the harsh midday light remains, casting sharply defined shadows, and then the heat and intense brightness make life vanish from the streets.

_MG_7984-Mejorado-NR copia.jpg

Hasta que por fin, el sol se oculta en la tarde entre nubes de tormenta o detrás de las altas montañas y envuelven al valle en sombras y le da a la calle la vida que había perdido justo al mediodía, en el momento del día en que el sol se encuentra en el zenit castigando con su intensa luz y calor.

Until finally, in the afternoon, the sun sets behind storm clouds or the high mountains, wrapping the valley in shadows and giving the street back the life it had lost at midday, at that time of day when the sun stands at its zenith, punishing with its intense light and heat.

calles de mayari.jpg

Pero en ocasiones nos regala, espectáculos sencillos y bellos, luces fugadas entre lomas que iluminan parte del pueblo, mientras cae una llovizna. Muestra esa luz dorada que lo envuelve todo y nos hace ver la calle con una belleza que no tenía. Y es cuando la luz se conjuga con la lluvia, las calles, las personas y nos permiten contemplar de un paisaje efímero e irrepetible.

But at times, it offers us simple and beautiful spectacles — fleeting rays slipping between the hills, lighting up part of the town as a light drizzle falls. It reveals that golden light that wraps around everything and makes us see the street with a beauty it did not have before. And it is when the light blends with the rain, the streets, and the people that we are allowed to witness an ephemeral and unrepeatable landscape.

IMG_7384.jpg

Seguimos descubriendo el valle, a su gente y todo lo hermoso que el encierra. Toda su espiritualidad.

We continue discovering the valley, its people, and all the beauty it holds — all of its spirituality.


Texto Traducido por Copilot



0
0
0.000
5 comments
avatar

Me encantó la foto de la lluvia! Me encanta la lluvia suave tal como se ve en tu imagen.

0
0
0.000
avatar

Fue un momento mágico, donde se unió la lluvia, la luz y los transeúntes para conformar un momento increíble.

0
0
0.000