Un paseo mojado por El Calvario | A wet walk through El Calvario
El martes fue un día bastante nublado y caluroso que terminó en una copiosa lluvia. En estas circunstancias efectué mi única visita al primer parque urbano de Caracas en un paseo con mi esposa, mi cuñada y la tía de ambas. Toda una vida viendo la empinada y amplia escalinata de casi un centenar de tramos. Pero que, por alguna razón, nunca antes había subido para conocer el lugar. Por cierto, ahora tampoco las subí: la camioneta de mi esposa nos llevó a la entrada de un gran arco.
Según cuentan por allí, este lugar es el primer parque urbano de la ciudad capital de Venezuela. Bueno, por qué dudarlo, eso dice la gente encargada de mantener su patrimonio cultural e histórico. Claro, en estos últimos años hay quienes se afanan en reescribir la historia.
En todo caso y en resumidas cuentas: el parque inició como “El paseo Guzmán Blanco” y consistía en aquel entonces de unas caminarías a través de unos jardines con obras al estilo francés de la época. Fue inaugurado en 1883 (en el primer centenario del natalicio del Libertador Simón Bolívar) durante el segundo gobierno del General Antonio Guzmán Blanco, apodado, entre otros, como el ilustre americano o el autócrata ilustrado.
Con el pasar de los años, el parque de 17 hectáreas se ha rehabilitado y remodelado, incluso, renombrado en varias ocasiones: parque el Calvario, parque independencia, parque la Federación, y en la actualidad, parque Ezequiel Zamora.
Tuesday was a rather cloudy and hot day that ended in a heavy rain. In these circumstances, I made my only visit to the first urban park in Caracas on a walk with my wife, my sister-in-law, and their aunt. A lifetime of watching the steep and wide staircase of almost a hundred flights. But that, for some reason, I had never climbed before to get to know the place. By the way, I didn't climb them either: my wife's van took us to the entrance of a big arch.
According to what they say, this place is the first urban park in the capital city of Venezuela. Well, why doubt it, that's what the people in charge of maintaining its cultural and historical heritage say. Of course, in recent years there have been those who strive to rewrite history.
In any case and in short: the park began as "El paseo Guzmán Blanco" and consisted at that time of a walkway through gardens with French-style works of the time. It was inaugurated in 1883 (on the first centenary of the birth of the Liberator Simón Bolívar) during the second government of General Antonio Guzmán Blanco, nicknamed, among others, the illustrious American or the enlightened autocrat.
Over the years, the 17-hectare park has been rehabilitated and remodeled, even renamed on several occasions: El Calvario Park, Independence Park, La Federación Park, and currently, Ezequiel Zamora Park.
¡Basta de las odiosas, pero necesarias referencias, y pasemos a compartir la experiencia!
Mi cuñada nos había asegurado sobre la existencia de un área para vehículos. Aunque yo tenía mis reservas, ¿por qué dudar de su palabra? Así que, a golpe de la dos de la tarde, las confirmé: en los tiempos de Guzmán Blanco el transporte era a caballo y en carretas. Mi cuñada había ido en motocicleta hacía unos nueve años atrás, ¿cómo culparla? Por fortuna, un par de policías de turismo en motos, al consultarle sobre los estacionamientos para vehículos, nos confirmaron mis temores, pero a la vez nos ofrecieron un lugar para parquear al final del parque, en la estación policial. Las dejé en el alto arco, mientras iba a parquear.
El tráfico era denso, imagino que como en cualquier centro de ciudad en el mundo. Siguiendo las instrucciones del amable policía, atravesé sinuosas y angostas callejuelas en doble sentido hasta llegar a la estación policial, donde parqueaba un vehículo con forma de vagón de tren, pero autopropulsado. Desde allí, observé el parque escondido entre los fondos árboles y empecé a subir por las escaleras blancas y porosas de medio metro de ancho.
Uno de los jardineros, cordialmente, se ofreció a guiarme, por lo general, no son muchos quienes inician el paseo por la parte trasera del parque. Para mi sorpresa, ya mi esposa, mi cuñada y la tía me esperaban en la plaza mayor del parque, la de Simón Bolívar. ¿Caminaron muy rápido, o yo demoré lo suficiente por el atasco?
Enough of the obnoxious, but necessary references, and let's share the experience!
My sister-in-law had assured us about the existence of a vehicle area. Although I had my reservations, why doubt her word? So, at two o'clock in the afternoon, I confirmed them: in Guzmán Blanco's time, transportation was by horse and wagon. My sister-in-law had ridden a motorcycle about nine years ago, so how could I blame her? Fortunately, a couple of motorcycle tourist policemen, when asked about parking lots for vehicles, confirmed my fears, but at the same time offered us a place to park at the end of the park, at the police station. I left them in the high archway while I went to the park.
Traffic was heavy, I imagine as in any city center in the world. Following the kind policeman's instructions, I went through winding, narrow, two-way streets until I reached the police station, where I parked a vehicle shaped like a train car, but self-propelled. From there, I observed the park hidden among the trees and began to climb the white, porous, half-meter-wide stairs.
One of the gardeners cordially offered to guide me; not many people usually start the walk at the back of the park. To my surprise, my wife, sister-in-law, and aunt were already waiting for me in the main square of the park, Simón Bolívar Square. Did they walk too fast, or did I take long enough because of the traffic jam?
En esta ocasión no cargué a cuesta con la cámara Nikon D3100 de mi hija, me bastó ver su rostro con solo sugerirlo. Así que debí conformarme con la calidad de la cámara de mi viejo Samsung J7 Prime. Ya sabéis de la fama de inseguridad de Caracas, ¿qué sentido tiene llamar la atención? Mientras más discreto, mejor.
Sí, mi intención era fotografiar, con orden y relajado, las seis plazuelas con sus bustos distribuidas a lo largo del parque, según las referencias consultadas. Pero la nubosidad y el calor presagiaban la lluvia. De hecho, hice el comentario, y el jardinero con jocosidad respondió que no pasaría. Siempre llovía cuando terminaba de laborar. Más tuve razón, y en breve empezó a caer gotitas de agua, una suave garúa, que al rato tornó en un torrente que empapaba.
Nos apresuramos a llegar a la cafetería en el centro del parque para cobijarnos de la lluvia. Cabe destacar, el parque es eminentemente botánico, así que, no esperes ver fotografías con animales autóctonos o exóticos enjaulados. Supongo que como era martes, no había muchos visitantes, la mayoría estaba allí, en el céntrico café. Nadie compraba nada. Por el comentario previo del jardinero, debido al alto costo, un café capuchino puede valer unos cuatro dólares, cuando fuera del parque, roza el dólar. No imagino la comida. El pizarrón indicaba variedad en los platos, más no los precios de venta al público.
This time I didn't carry my daughter's Nikon D3100 camera with me, it was enough to see her face just by suggesting it. So I had to settle for the camera quality of my old Samsung J7 Prime. You know about Caracas' reputation for insecurity, so what's the point of attracting attention? The more discreet, the better.
Yes, my intention was to photograph, orderly and relaxed, the six small squares with their busts distributed throughout the park, according to the references consulted. But the cloudiness and the heat foreshadowed rain. In fact, I made the comment, and the gardener jokingly replied that it wouldn't happen. It always rained when he finished working. But I was right, and soon water droplets began to fall, a gentle drizzle, which soon turned into a soaking torrent.
We hurried to the cafeteria in the center of the park to take shelter from the rain. It should be noted that the park is primarily botanical, so don't expect to see pictures of native or exotic animals in cages. I guess since it was Tuesday, there were not many visitors, most of them were there, in the centrally located cafe. No one was buying anything. From the gardener's previous comment, due to the high cost, a cappuccino coffee can be worth about four dollars, but outside the park, it's close to a dollar. I can't imagine the food. The blackboard indicated a variety of dishes, but no retail prices.
Esperé que amainara el temporal para ir en busca de perspectivas para efectuar buenas fotografías. Y sí, tomé algunas, pagando el precio en esta ocasión. De repente, justo cuando estaba alrededor del Gran Arco, se desató el diluvio. Y pronto sentí la frialdad en los calcetines y el agua chorrear desde la coronilla. Mi familia, debajo de una gran Ceiba, también compartieron la experiencia: mojadas en solidaridad.
Aunque caminamos rápido por las angostas caminarías escalonadas, a manera de atajo, no nos bastó. Quedamos enjuagados. Reí como niño, recordando como en el pasado, yo corría, a torso desnudo, bajo la intensa lluvia. Claro, entiendo, que si naciste en una populosa ciudad, tal vez esto te parezca extraño, pero si vienes de un pueblo pequeño como yo, me entenderás a la perfección.
Al final, creo que la lluvia le dio ese toque especial al paseo, haciéndolo inolvidable y feliz. ¿Quién sabe si volveré al parque? Sé que es un sitio poco frecuentado por los caraqueños, quizás por la fama de inseguro, pero sin duda, es muy bonito y relajante.
I waited for the storm to subside to search for perspectives to take good pictures. And yes, I took some, paying the price on this occasion. Suddenly, just as I was around the Great Arch, the deluge broke out. And soon I felt the coldness in my socks and the water dripping from the crown of my head. My family, under a large Ceiba tree, also shared the experience: wet in solidarity.
Although we walked quickly through the narrow staggered walkways, as a shortcut, it was not enough. We were rinsed. I laughed like a child, remembering how in the past, I used to run, bare-chested, in the pouring rain. Of course, I understand that if you were born in a populous city, this may seem strange to you, but if you come from a small town like me, you will understand me perfectly.
In the end, I think the rain gave that special touch to the walk, making it unforgettable and happy. Who knows if I will return to the park? I know it's a place not very frequented by caraqueños, maybe because of the reputation of being unsafe, but without a doubt, it's very beautiful and relaxing.
Espero que la breve reseña sobre este parque urbano del centro de Caracas, sea de tu agrado, y que hayas podido sentir, a través de las imágenes y palabras, un poco de la esencia de este lugar.
Muchas gracias y hasta pronto.
I hope that the brief review of this urban park in downtown Caracas is to your liking and that you have been able to feel, through the images and words, a little of the essence of this place.
Thank you very much and see you soon
Un escrito original de @janaveda
Las fotografias fueron tomadas por mí
Originally written in Spanish and translated to English with www.deepl.com
The pictures were taken by me.
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Thanks @pinmapple
This post has been manually curated by @bhattg from Indiaunited community. Join us on our Discord Server.
Do you know that you can earn a passive income by delegating to @indiaunited. We share more than 100 % of the curation rewards with the delegators in the form of IUC tokens. HP delegators and IUC token holders also get upto 20% additional vote weight.
Here are some handy links for delegations: 100HP, 250HP, 500HP, 1000HP.
100% of the rewards from this comment goes to the curator for their manual curation efforts. Please encourage the curator @bhattg by upvoting this comment and support the community by voting the posts made by @indiaunited.
Thank you very much for the support.
Greetings.
I don't mind walking in a little rain, and the way it changes the way the surroundings appear, reflections in the puddles and all. It looks like you had a nice walk.
All the best for the weekend.
Hello my friend,
Of course I had an excellent and fun hike. The rain gave it a special touch. Getting wet once in a while doesn't hurt.
Cheers, see you at the weekend rendezvous.
😉✅
Congratulations @janaveda! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 120000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
$WINE
Hola estimado Javier,
Excelente reportaje, que me deja sabor a culpa. Tantos años pasando a los pies del Calvario y nunca se me ocurrió subir.
Un paseo muy interesante, lástima que se les aguara. Las fotos me encantan y te voy a reclamar unos pies explicativos, aunque sospeche los nombres. ¿La estatua de la niña, de quién es?, el reloj me recuerda uno que estaba por los lados de Bella Vista o Vista Alegre, junto a unas viejas vías del tren, nunca le vi dar la hora y entiendo que hubo en Caracas al menos tres.
En vista de tu gusto por el turismo local con sus riesgos incluidos, considera pasar a ver como está la casa de verano de Guzmán Blanco a las orillas del Guaire en la parroquia de Antimano, donde hay o había una iglesia con un Cristo al frente que se merece una fotografía.
Salud y abundancia para Vos y los tuyos.
Sí, mi amigo. Tienes razón, faltaron las notas a las imágenes: una decisión no tan acertada; pensé en despertar en el lector la curiosidad, para ser dirimida en los comentarios.
De la estatua de la niña, si mi memoria no falla, es una representación simbólica y general de la mujer. Nada que ver con el busto de Teresa Carreño. De la historia del reloj vertical, no vi referencia, tan solo adorna la antesala que da al cafetín.
Con respecto a tu sugerencia sobre reseñar y fotografiar la casa de verano en Antímano del autócrata ilustrado, me parece buena idea. En la primera oportunidad, le doy un vistazo.
Grandes bendiciones y cosas buenas lluevan sobre ti y tu familia.
Gracias por tan inmediata respuesta, no sé por qué asocie a la niña con María Francia, un personaje de leyenda caraqueña. Cuando visites la parroquia de Antimano, mucho ojo, averigua primero como es el ambiente, en una época y que tiraban puñales con liga.
Me despido, que aún no divago (ja,ja)