The Historic Bryggen District In Bergen, Norway. [ENG/PL]


szablon cover — Odzyskano.jpg



Hello Worldmappin Community!


It's been a month since my visit to Norway's second-largest city, Bergen. This four-day trip was my first visit to Scandinavia and one of the best I've ever had. I've wanted to see Norway for a long time. The country draws me in like a magnet with its beautiful landscapes, architecture, and the lifestyle of its people.

Today I'd like to show you a special place in Bergen itself. It's the city's most popular spot, the Bryggen district, designated a UNESCO World Heritage Site in 1979. Famous for its narrow wooden buildings, it was once one of the most important trading centers in this part of the world.


Od mojej wizyty w drugim co do wielkości mieście Norwegii, czyli Bergen, minął już miesiąc. Ta czterodniowa podróż była moją pierwszą wizytą w Skandynawii i jednocześnie jedną z najlepszych, jakie dotąd odbyłem. Od bardzo dawna chciałem zobaczyć Norwegię. Kraj ten przyciąga mnie jak magnes swoimi pięknymi krajobrazami, architekturą, ale również stylem życia, jaki prowadzą jego mieszkańcy.

Dzisiaj chciałbym Wam pokazać szczególne miejsce w samym Bergen. To najpopularniejsze miejsce miasta, czyli wpisana w 1979 roku na Listę światowego dziedzictwa UNESCO dzielnica Bryggen. Słynie ona z z wąskich drewnianych budynków, a w przeszłości stanowiła jeden z najważniejszych ośrodków handlowych w tej części świata.


line.png


PSX_20260324_072728.jpg
PSX_20260324_072824.jpg

PSX_20260324_072809.jpg

PSX_20260324_072743.jpg



The wooden buildings of Bryggen face the harbor. Their history is quite dramatic. In the past, numerous fires have ravaged the area, the largest of which occurred in 1702, almost completely destroying the buildings. After each fire, the buildings were restored in the same style, and we can still admire these distinctive buildings.


Drewniane budynki Bryggen skierowane są prostopadle do portu. Ich historia jest dość dramatyczna. W przeszłości wielokrotnie dochodziło tutaj do licznych pożarów, a największy z nich miał miejsce w 1702 roku i strawił niemal całkowicie stojące tu budowle. Po każdym z takich pożarów przywracano budynki w tym samym stylu i wciąż możemy podziwiać te charakterystyczną zabudowę.



PSX_20260324_072706.jpg

PSX_20260324_072716.jpg

PSX_20260324_072841.jpg



The buildings, lined up in a row and distinguished by their distinct colors, are truly eye-catching. Many of them now function as souvenir shops and other amenities. It's worth exploring their interiors, where in many cases you can feel as if time had stopped decades, or even centuries, ago. Unfortunately, I don't have any photos of the interiors.


Ułożone w jednym rzędzie i wyróżniające się różnymi kolorami budynki naprawdę przyciągają uwagę. Wiele z nich funkcjonuje dzisiaj jako sklepy z pamiątkami i nie tylko. Warto zajrzeć do ich wnętrz, gdzie w wielu przypadkach można się poczuć, jakby czas zatrzymał się tu kilkadziesiąt, a nawet kilkaset lat temu. Niestety nie mam zdjęć z wnętrz.



PSX_20260324_073047.jpg



Up close, it's difficult to capture all the buildings in a single photo. Especially from the front, so I decided to take a panorama. Other parts of the city were quiet at this time of year, but Bryggen was bustling with activity.


Z bliska ciężko pokazać wszystkie budynki na jednym zdjęciu. Szczególnie od frontu, dlatego postanowiłem zrobić panoramę. Inne części miasta były spokojne o tej porze roku, ale Bryggen tętniło życiem.



PSX_20260324_072633.jpg

PSX_20260324_072654.jpg

PSX_20260324_072645.jpg

PSX_20260324_072621.jpg

PSX_20260324_072606.jpg



After seeing the buildings on the harbor side, we explored the narrow passages between them for a while. Many of them don't look as well-maintained here as they do from the front. However, it has an undeniable charm and reveals a bit more history than the restored facades alone. We wandered through these narrow passages for quite some time. I thought I'd like to stay in one of these houses for a while.


Po zobaczeniu budynków od strony portu, zagłębiliśmy się na chwilę w wąskie przejścia pomiędzy nimi. Tutaj w wielu przypadkach nie wyglądają one już na tak zadbane, jak od frontu. Ma to jednak niekwestionowany urok i pokazuje nieco więcej historii, niż same odrestaurowane czoła budowli. Spacerowaliśmy dość długo w tych ciasnych przejściach. Pomyślałem, że chciałbym na chwile zamieszkać w jednym z takich domów.



PSX_20260324_072856.jpg

PSX_20260324_072553.jpg

PSX_20260324_072445.jpg

PSX_20260324_072500.jpg




Then, we slowly made our way to the other side of the harbor, admiring other architectural gems. It's not just the wooden houses that impress us here. We also saw several taller, brick townhouses reminiscent of the Dutch style. Along the way, we passed a place that transforms into a popular fish market during the warmer months, but at that time, the square was completely deserted.


Następnie powolnym krokiem udaliśmy się na drugą stronę portu przyglądając się także innym perełką architektonicznym. Nie tylko drewniane domy robią tutaj wrażenie. Zobaczymy też kilka wyższych, murowanych kamienic, które przypominają styl holenderski. Po drodze przechodziliśmy przez miejsce, które w ciepłym sezonie przekształca się w popularny targ rybny, jednak w tym czasie plac ten był zupełnie pusty.



PSX_20260324_072514.jpg

PSX_20260324_072538.jpg




On the other side of the harbor, we stopped for a few moments to see the district from a longer perspective. We could see these buildings against the backdrop of the hills that surround the city on all sides.


Po drugiej stronie portu zatrzymaliśmy się na kilka chwil aby zobaczyć dzielnicę z dalszej perspektywy. Zobaczyć te budynki na tle wzgórz, które otaczają miasto z każdej strony.



PSX_20260324_072407.jpg

PSX_20260324_072434.jpg



We returned the next day. After heavy snowfall overnight and before noon, the district and its surroundings took on a completely different, more rugged appearance. The colors of the wooden buildings contrasted beautifully with the snow-covered forests on the hills. It was an interesting experience to observe how the landscape transformed in just a few hours. Interestingly, later that same day, rain and higher temperatures almost completely melted the snow, and the landscape changed again. However, we were already in our hotel room. We were soaked from the snow and rain, and that day we limited ourselves to only 4-5 hours of sightseeing.

The weather in Bergen is very unpredictable and changeable, and we experienced this firsthand. Weather forecasts change daily, so if you ever want to visit Bergen, don't pay too much attention to them. It's good to have a flexible itinerary in Bergen and contingency plans in case the weather turns bad.


Pojawiliśmy się tutaj także kolejnego dnia. Po intensywnych opadach śniegu, które miały miejsce w nocy i przed południem, dzielnica i jej okolica przybrały zupełnie inny, bardziej surowy wygląd. Kolory drewnianych budynków pięknie kontrastowały z ośnieżonymi lasami porastającymi wzgórza. Ciekawym przeżyciem było obserwowanie, jak w ciągu zaledwie kilkunastu godzin krajobraz przybrał zupełnie inną formę. Co ciekawe, jeszcze tego samego dnia późniejszy deszcz i wyższe temperatury niemal całkowicie roztopiły śnieg i krajobraz ponownie uległ zmianie. My jednak byliśmy już w naszym pokoju hotelowym. Zmokliśmy od śniegu i deszczu i tego dnia ograniczyliśmy się jedynie do 4–5 godzin zwiedzania.

Pogoda w Bergen jest bardzo niepewna i zmienna, i doświadczyliśmy tego na własnej skórze. Prognozy pogody zmieniają się tutaj z dnia na dzień, więc jeśli będziecie chcieli kiedyś odwiedzić Bergen, nie przywiązujcie do nich zbyt dużej uwagi. W Bergen dobrze jest mieć luźny plan zwiedzania oraz plany awaryjne na wypadek pogorszenia pogody.


line.png


📸 Photographed using a iPhone 15 Pro 📸

Edited in Adobe Lightroom on a tablet

Graphic elements was added in Adobe Photoshop


line.png



All photographs are my own work.
The text was written by me and translated into English using a translator.
Thank you for taking the time to visit and read my post.



0
0
0.000
12 comments
avatar

Hiya, @glecerioberto here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Travel Digest #2869.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

What a view! Love all the colourful wooden houses, and no doubt it makes it such a unique place to visit!

0
0
0.000
avatar

Yes, this place is definitely unique. Wooden architecture can be found in almost the entire city, but Bergen is not only architecture. It's also mountain trails, boat cruises through the fjord and much more!

0
0
0.000
avatar

It really looks like a work of art - these colorful houses! Against the backdrop of snow-covered trees, it became more mysterious, like a fairy tale...

0
0
0.000
avatar

Norway’s history and charm shine in Bergen’s architecture, can’t wait to explore more!

0
0
0.000