A Set of Random Photos From Budapest - MONOMAD CHALLENGE [ENG//PL]


A Set of Random Photos From Budapest.



Hello Black And White Community!


Today, I had several different post ideas throughout the day. While shopping, I was thinking about continuing my report from my trip to Seceda. While painting my new living room, I thought about my visit to Krakow a few years ago. While walking with my wife, I had the Peljesac Peninsula on my mind, and while I was installing radiators in the kitchen, a seaside landscape seemed interesting. However, installing one of the radiators took me so long (the workers didn't do their job properly, they poorly prepared the mounting, and I had to redo everything) that I had to come up with something else. A topic for which I already have edited photos and just need to convert them to BnW. I was browsing my hard drive, I quickly came across a folder from a family trip to Budapest, which seemed the perfect solution for today.


Dzisiaj w ciągu całego dnia miałem kilka różnych pomysłów na post. Podczas zakupów spożywczo-remontowych myślałem nad kontynuacją relacji z wyprawy na Secedę. Kiedy malowałem mój nowy salon na myśl przyszła mi wizyta w Krakowie kilka lat temu. W trakcie spaceru z żoną chodził mi po głowie półwysep Peljesac, a kiedy montowałem grzejniki w kuchni chodził ciekawy wydał się jakiś nadmorski krajobraz. Montaż jednego z grzejników zajął mi jednak tyle czasu (robotnicy się nie postarali, żle przygotowali mocowanie i musiałem wszystko przerabiać), że musiałem wymyślić coś innego. Temat, do którego mam już wcześniej obrobione zdjęcia i wystarczy przerobić je na BnW. Przeglądając dysk szybko trafiłem do folderu z rodzinnej wycieczki do Budapesztu, co wydało się idealnym rozwiązaniem na dzisiaj.


bnw.png


1000003832.jpg



You could say that the view of Budapest's scenery along the Danube is so captivating that a man sat admiring it for so long that he turned into a statue. Is that really what it is? For me, it's not so stunning that I could sit there for hours, but it certainly has its charm.


Można by powiedzieć, że widok rozciągający się na scenerię budapesztu wzdłóż Dunaju jest na tyle ciekawy, że pewien facet siedział i podziwiał go tak długo, że zamienił się w posąg. Czy faktycznie taki jest ten widok? Jak dla mnie aż tak niesamowity nie jest, abym mógł tam przesiadywać godzinami, ale ma oczywiście spory urok.



1000003836.jpg



My brother decided to put himself in the shoes of the statue guy and sat with him for a moment, imitating his pose, while his girlfriend took a picture from below. If you look closely, you can see her.


Mój brat postanowił wczuć się w rolę faceta-posągu i usiadł z nim na chwilę naśladując jego pozę, a jego kobieta robiła mu zdjęcie z dołu. Jeśli się przyjrzycie, to ją zaobaczycie.



1000003829.jpg



I took another photo of him standing next to the stairs, using them as a compositional element. I like to include stairs in the frame.


Zrobiłem mu jeszcze jedno zdjęcie stając obok schodów i wykorzystując je jako element kompozycji. Lubię umieszczać schody w kadrze.



1000003830.jpg



Another photo of a statue that caught my eye. I often photograph these types of statues in the same way. I position myself next to it, beneath it, and aim the camera upward to capture the frozen figure against the sky.


Zdjęcie kolejnego posągu, który przukuł moją uwagę. Często tego typu posągi fotografuję w ten sam sposób. Ustawiam się obok, pod posągiem i kieruję aparat w góre, aby przedstawić zamrożoną w bezruchu postać na tle nieba.



1000003834.jpg



How about a statue of the painter? While photographing this scene, I found it amusing that the whole thing looked as if the figure depicted in the statue was painting a portrait of the guy in the suit.


A może by tak zrobić posąg malarza? Fotografując tę scenę wydało mi się zabawne, że całość wygląda, jakby postać przedstawiona na posągu malowała portret tego faceta w garniturze.



1000003835.jpg



My younger sister also decided to take a photo of the painter.


Moja młodsza siostra także postanowiła zrobić malarzowi zdjęcie.



1000003833.jpg



Enough with the statues. Tram lines and the trams themselves were one of my favorite topics this weekend in Budapest.


Wystarczy już tych posągów. Linie tramwajowe i same tramwaje były jednym z moich ulubionych tematów tego weekendu w Budapeszcie.



1000003831.jpg



Trams in Budapest are yellow. Many of my photos featuring them were originally edited in monochrome, leaving only the yellow color. I'm also including this version for comparison.


Tramwaje w Budapeszcie mają kolor żółty. Wiele moich zdjęć, na których się znalazły pierwotnie obrobiłem w wersji monochromatycznej zostawiając jednak sam kolor żółty. Dodaję też te wersję dla porównania.



1000003837.jpg



This woman I met at the tram line chose the perfect color hat that harmoniously matched the entire scene. And with this photo I will end my short visit to the streets of Budapest.


Ta kobieta, którą spotkałem przy lini tramwajowej wybrała idealny kolor czapki, który harmonijnie pasował do całej sceny. I na tym zdjęciu zakończę krótką wizytę na ulicach Budapesztu.


bnw.png


This is my entry for #monomad challenge by @brumest and @monochromes



📸 Photographed using a Nikon Z6 with a Nikkor Z 24–70mm lens. 📸

Edited in Adobe Lightroom Classic


bnw.png


All photographs are my own work.
The text was written by me and translated into English using a translator.
Thank you for taking the time to visit and read my post.



0
0
0.000
2 comments
avatar

Manually curated by the @qurator Team. Keep up the good work!

Like what we do? Consider voting for us as a Hive witness.


Curated by brumest

0
0
0.000