Siempre Detrás de Cámara: Una pasión no admitida [ESP/ENG]

avatar
(Edited)


Portada.jpg
(Imagen editada en PSC6)

Sep.png

Desde toda mi vida supe que el área audiovisual era de mis pasiones y que algún día sería una de esas personas que haría algo en la Televisión o en la Radio, pero creí que solo eso ocurriría en mi imaginación y que no se materializaría nunca, hasta que un buen día se logró hacer realidad y comenzaba a vivir aquello que solo deambulaba en mi cabeza de tanto en tanto.

All my life I knew that the audiovisual area was one of my passions and that one day I would be one of those people who would do something on Television or Radio, but I believed that this would only happen in my imagination and that it would never materialize, until that one good day it came true and I began to live what only wandered in my head from time to time.

Pero conforme iba adquiriendo conocimientos relacionados a todo lo que involucraba lo audiovisual, mayor era el trabajo que se debía hacer para lograr resultados como los que vemos en la pantalla grande o chica, en la radio y ahora mismo, en redes sociales. Fue una avalancha de conocimiento el cual me inundó la vida y me hizo dudar en algunas pocas ocasiones sin realmente era esto lo que quería en mi vida para siempre.

But as I was acquiring knowledge related to everything that involved the audiovisual, the greater the work that had to be done to achieve results like the ones we see on the big or small screen, on the radio and right now, on social networks. It was an avalanche of knowledge which flooded my life and made me doubt on a few occasions if this was really what I wanted in my life forever.

lun.jpg

Sep.png

Existió desde entonces aquella disyuntiva que me impedía disfrutar de las cosas que hacía relacionadas con trabajos audiovisuales, fueran trabajos para la Universidad como trabajos particulares; hasta que llegué a un punto en el que no podía seguir teniendo esa duda rondando día y noche queriendo estropear mi vida e impidiéndome que disfrutara de aquello que había querido hacer por tanto tiempo.

Since then, there was that dilemma that prevented me from enjoying the things I did related to audiovisual works, whether they were work for the University or private work; until I reached a point where I could no longer have that doubt hanging around day and night wanting to spoil my life and preventing me from enjoying what I had wanted to do for so long.

Todo esa duda surgió gracias al ambiente que me rodeaba durante ese tiempo, porque tan pronto salía de ese espacio, todo parecía ser normal y mi deseo por hacer fotografías y trabajos audiovisuales volvía a sentirse como el camino correcto para seguir.

All that doubt arose thanks to the environment that surrounded me during that time, because as soon as I left that space, everything seemed to be normal and my desire to take photographs and audiovisual works once again felt like the right path to follow.

La duda me persiguió hasta luego de haber finalizado la Universidad, incluso cuando era contratado para hacer trabajos que requerían del área en donde me había desarrollado durante los 4 años de Universidad y había estado capacitándome para desarrollarla y hacer una vida profesional en base a ella, persistía el sentir en mí si era lo correcto, si debía seguir haciéndolo.

The doubt haunted me until after finishing the University, even when I was hired to do jobs that required the area where I had developed during the 4 years of University and I had been training to develop it and make a professional life based on it, the feeling persisted in me if it was the right thing to do, if I should continue doing it.

ma.jpg

Sep.png

Pero por más que la duda intentaba quedarse en mí, siempre obtenía la respuesta contraria a lo que la duda me quería convencer de hacer, renuncia y dejar todo lo vivido de lado. A veces solemos olvidar que cada uno de nosotros tiene un propósito relevante en la vida, nadie vino al mundo por venir o para ocupar un puesto o un espacio vacío, nada de eso; puede que por mucho o poco tiempo no lo sepamos cuál es nuestro propósito, pero siempre logramos saberlo.

But no matter how much the doubt tried to stay in me, I always got the opposite answer to what the doubt wanted to convince me to do: renounce and put everything I have lived aside. Sometimes we tend to forget that each one of us has a relevant purpose in life, no one came into the world to come or occupy a position or an empty space, none of that; we may not know for a long time or a short time what our purpose is, but we always manage to know it.

Entendí que la duda no era solo un enemigo, era un intento de ejército que procuraba verme caer para hacerse ganador de una batalla que ya había sido ganada desde hace mucho tiempo, solo que yo no lo sabía. Ahora la duda, aunque intenta instalarse nuevamente en mi vida, ya no tengo porque darle espacio en mi día a día. Sé bien y comprendo desde donde viene y para que viene.

I understood that the doubt was not just an enemy, it was an attempt by the army that tried to see me fall to become the winner of a battle that had already been won a long time ago, only I did not know it. Now the doubt, although it tries to settle again in my life, I no longer have to give it space in my day to day. I know well and understand where it comes from and what it comes for.

Ahora, cada vez que me veo involucrado en la planificación, desarrollo y ejecución de algún proyecto audiovisual, tengo mayor confianza en que puedo llevarlo a cabo y obtener un resultado que me satisfaga. Ya no le huyo a estar detrás de cámaras, ya no suelo cuestionarme con tanto empeño sobre si fue la decisión correcta o si realmente tengo futuro en esto; ahora sé que todo aquello que fue duda y miedo, hoy es confianza y valentía porque mi propósito apenas está comenzando.

Now, every time I find myself involved in the planning, development and execution of an audiovisual project, I have greater confidence that I can carry it out and obtain a result that satisfies me. I no longer shy away from being behind the scenes, I no longer question myself so hard about whether it was the right decision or if I really have a future in this; now I know that everything that was doubt and fear, today is trust and courage because my purpose is just beginning.

Tra.jpg

Sep.png

¡Feliz martes para todos!

Happy Tuesday everybody!


2.png

3.png



0
0
0.000
4 comments
avatar

Saludos amigo! No hay mayor satisfacción que hacer lo que nos apasiona y me alegra muchísimo que ahora estés allí, en el mundo que en tu cabeza tenías desde hace mucho tiempo. Creo que el miedo ante una sociedad que nos impone muy sutilmente un modelo tradicional de ciertos trabajos, sea el motivo de no darle rienda suelta. Éxitos en lo que te apasiona.

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por tu comentario, @loboblanco.
Es algo tanto cultural como personal, una infunde la otra y se convierte en un caso en tu interior. Fue una verdadera bendición alejarme de ese modelo de pensamientos y entender lo que realmente debía hacer en mi vida.

¡Saludos y éxitos para ti también!

0
0
0.000
avatar

¡Hola @ibraimpvzla18!👋🏼 te saluda Ajolote, un integrante del Proyecto Aliento.

Nos complace leer que has aprendido de los desaciertos y has acumulado experiencias de tanto aprendizaje en tu vida que te han llevado a ser la persona que eres hoy en día siguiendo sus pasiones. 👏👏👏

En hora buena ¡Sigue así!

¡Gracias por publicar en Aliento!.png

Gracias por apoyar a Aliento como proyecto. Si tienes dudas puedes escribir en nuestro servidor, en el canal #dudasypreguntas, donde con gusto te atenderemos.

Síguenos en Hive @alientoNuestra Página Web Aliento.blogSíguenos en Twitter
Nuestro Servidor de Discord AlientoVota por Aliento como testigo¿Qué es un testigo? - Haz Clic aquí

0
0
0.000