NOS VEMOS EN EL PÉNDULO. [Esp / Eng]
Estoy agradecido de la C/Writing Club por la promoción de la literatura mundial y universal que rompe las fronteras del pensamiento local, regional, mundial y la de los sistemas solares del macrocosmos.
Viajando con el aleteo de las abejas por el ecosistema de las comunidades del Blockchain de HIVE me he conseguido fabulosas sorpresas y le recomiendo que viajen por esas comunidades que se consiguen especiales contenidos, que permiten elevar la calidad del pensamiento construyendo en la plataforma nuevas maneras de interpretar la cotidiana vida, mejorando la producción del conocimiento para que con la efectividad, eficacia y eficiencia transformar la realidad con diversos procesos productivos para elevar la calidad de vida.
I am grateful to the community for the promotion of world and universal literature that breaks the boundaries of local, regional, global and solar systems of the macrocosm.
Travelling with the fluttering of bees through the ecosystem of the HIVE Blockchain communities, I have had fabulous surprises and I recommend that you travel through these communities where you can find special content that allows you to raise the quality of thought by building on the platform new ways of interpreting everyday life, improving the production of knowledge so that with effectiveness, efficiency and efficiency you can transform reality with various productive processes to raise the quality of life.
Les traigo una experiencia de vida para comentarles. En el mes de agosto realicé un tour con mi familia hasta la colonia Tovar, fue un recorrido que me revivió el alma porque viste un precioso paisaje venezolano, muy venezolano; que no tiene similitud con otro paisaje del mundo. Este paisaje es fuera de serie; por su cultura y su producción agroturística, que no se paraliza por encima de la pandemia, por encima de cualquier gobierno, porque en esta región la ideología predominante es la del trabajo productivo.
A las cinco de la mañana, una vez que me recogieron en unión de mi familia por el edificio en Naguanagua, estado Carabobo, Venezuela. El guía del tour dirigió el transporte hasta el sector de Mañongo, allí subieron una dama con un perfil de una cuarentona, tiene suéter gris, cuello de tortuga, un niño de doce años y un señor mayor de cincuenta años.
I bring you a life experience to tell you about. In August I went on a tour with my family to the Tovar colony, a tour that revived my soul because you saw a beautiful Venezuelan landscape, very Venezuelan, that has no similarity to any other landscape in the world. This landscape is out of this world; for its culture and its agrotourism production, which is not paralysed by the pandemic, by any government, because in this region the predominant ideology is that of productive work.
At five o'clock in the morning, once I was picked up together with my family by the building in Naguanagua, Carabobo state, Venezuela. The tour guide directed the transport to the Mañongo sector, where a lady with the profile of a woman in her forties, wearing a grey jumper and turtleneck, a twelve-year-old boy and a man in his fifties got on.
Estoy sentado en las butacas en los últimos puestos del autobús. La señora se sienta al lado mío, su puesto le corresponde sentarse a mi derecha, al lado de la ventana, con ella se cierra el espacio. En las dos butacas de adelante se sientan el señor y el niño que parece ser su padre. Ella va sentada en la parte alta como una gavilana, dirigiendo a la pareja masculina. El niño se conectó desde la ventana con el paisaje, el niño tiene unas gafas con un diseño que hace ver que tiene una condición especial. La señora inició conmigo una conversación de política y le evadí su discurso porque voy a disfrutar de un viaje turístico y no acepto, me lo intoxique con un mensaje sin sentido, así que le corte la posible controversia, llegamos a la colonia Tovar y durante el transcurso del paseo no los vi en el trayecto.
I am sitting in the seats in the last seats of the bus. The lady sits next to me, her seat is to the right of me, next to the window, and she closes the space. In the two seats in front of me sit the man and the boy who seems to be his father. She sits high up like a sparrowhawk, leading the male couple. The boy connected from the window with the landscape, the boy has a pair of glasses with a design that shows he has a special condition. The lady started a political conversation with me and I avoided her speech because I am going to enjoy a tourist trip and I don't accept it, I intoxicated him with a meaningless message, so I cut off the possible controversy, we arrived at the Tovar colony and during the course of the walk I didn't see them on the way.
En el retorno de la Colonia Tovar para la ciudad de Valencia ocupo mi butaca al lado de mis hijas y mi nieto. Enseguida se trepan al transporte los tres felices familiares, la señora se acuna en la butaca, a mi lado y me mira a los ojos.
–¿Hola como le fue? Muy bien disfrute a plenitud todos los lugares donde el guía nos llevó. Le dije.
–¿A usted como le fue? Ella hizo una mueca con la boca y levanto su acanelado rostro aseverando.
–Me fue muy bien. Nos miramos con respetuosos ojos distanciándonos con la mirada y ella sobremanera como preguntándose al verme, ¿qué bicho lo pico?
On the way back from Colonia Tovar to the city of Valencia I take my seat next to my daughters and grandson. Immediately the three happy family members climb into the carriage, the lady cradles herself in the seat next to me and looks me in the eye.
-Hello, how did it go? Very well, I fully enjoyed all the places where the guide took us. I said to him.
-How did it go for you? She made a grimace with her mouth and lifted up her honeyed face asserting.
-It went very well. We looked at each other with respectful eyes, distancing each other with our gazes, and she looked at me as if she was wondering, which bug had bitten him?
El autobús realiza una parada en la autopista donde se bajan varios turistas, continúa desplazándose por la autopista, llega hasta la ciudad de Valencia en el distribuidor de San Blas, gira hacia la derecha y se para en la parroquia Mañongo dejando a mi compañera en su parada. Ella se despega de la butaca para apearse, me mira y me dice.
–Para el próximo viaje que voy a hacer, no tengo compañero de viaje. ¡Nos vemos en el péndulo! Se despide.
–Hasta pronto. Le dije.
The bus makes a stop on the motorway where several tourists get off, continues along the motorway, arrives in the city of Valencia at the San Blas distributor, turns right and stops in the parish of Mañongo, leaving my companion at her stop. She gets out of her seat to get off, looks at me and says.
-For the next trip I'm going to make, I don't have a travel companion. See you at the pendulum! She says goodbye.
-See you soon. I said to him.
Me quedo divagando con el redoblante del péndulo en mi mente. ¿Qué es eso que quiso decir con eso de nos vemos en el péndulo? El péndulo. Pero, pero, pero. Continúa el transporte del tour hasta nuestra parada en Naguanagua y nos bajamos mis hijas, mi nieto, mi cuñada, mi hermano y yo. Nos despedimos con nuestras almas desintoxicadas y descontaminadas de los estreses y las inconformidades psiquiátricas, psicológicas y sexológicas. Nos despedimos felices. Subo por el ascensor con mi familia hasta el apartamento. Llegamos al apartamento. Nos sentamos, le comento a mis hijas como fue la despedida de mi compañera de puesto en el autobús. Nos vemos en el péndulo. No entiendo.
–Siento una situación extraña con ella, no nos presentamos, no sé cómo se llama, la sentí muy huraña con un perfil inquisidor, no siento ninguna animadversión por ella. ¡Qué tal!
I'm left wandering with the swinging of the pendulum in my mind. What did he mean by "see you at the pendulum"? The pendulum. But, but, but, but. The tour transport continues to our stop in Naguanagua and my daughters, my grandson, my sister-in-law, my brother and I get off. We say goodbye with our souls detoxified and decontaminated from psychiatric, psychological and sexological stresses and discomforts. We say goodbye happily. I take the lift with my family up to the flat. We arrive at the flat. We sit down, I tell my daughters how it was to say goodbye to my partner on the bus. See you in the pendulum. I don't understand.
-I feel a strange situation with her, we don't introduce ourselves, I don't know her name, I felt her very sullen with an inquisitive profile, I don't feel any animosity towards her. What's up!
–No me gusta lo del péndulo, para nada me gusta. @iritere responde haciendo un mimo con sus manos, moviendo el péndulo.
–Je, je, je. @soylaloreto se ríe.
No entendí las respuestas de mis hijas.
Así pasaron los días, y tres meses después regresé desde Caicara del Orinoco a buscar un péndulo en la ciudad de Naguanagua. Porque en Caicara del Orinoco conseguí el péndulo de albañilería, con el que no obtuve una respuesta satisfactoria, un péndulo para medir la estabilidad de un bloque. Pensé, puede ser, aunque no es la respuesta que estoy buscando. Entre a la Tienda EPA a tratar de buscar un péndulo, allí recibí la respuesta más fácil, que lo obtuviera por mi teléfono androide y lo busqué en Google por el programa tal y que sé yo… no me convencí de esa búsqueda.
Pregunté y pregunté por el péndulo sin respuesta alguna. Leí por las comunidades de HIVE los post del péndulo, pero no conseguí una respuesta coherente, están muy deficientes en sus contenidos, escribir por escribir, bueno se escribe, pero con la escritura se debe transmitir desde y para el alma. Continué buscando el péndulo y me recomendaron que un hipi de la avenida Bolívar de Valencia los tiene. Busqué y no conseguí al hipi. Busque los péndulos en las tiendas de bisuterías y con algunos los vendedores ambulantes del centro de Valencia. Allí los tienen, pero de plástico. No, esos no me gustan. Siento saber que es lo quiero porque los que estoy escaneando en la calle no me gusta. Recuerdo aquello que para estar guindando lo mejor es caer”, se me parece al significado del péndulo.
-I don't like the pendulum thing, I don't like it at all. @iritere responds by miming with her hands, swinging the pendulum.
-Heh heh heh heh. @Soylaloreto laughs.
I didn't understand my daughters' answers.
So the days passed, and three months later I returned from Caicara del Orinoco to look for a pendulum in the city of Naguanagua. Because in Caicara del Orinoco I got the masonry pendulum, with which I did not get a satisfactory answer, a pendulum to measure the stability of a block. I thought, maybe, but it's not the answer I'm looking for. I went into the EPA Store to try to look for a pendulum, there I got the easiest answer, that I would get it for my android phone and I googled it for the program such and such and what do I know... I wasn't convinced by that search.
I asked and asked for the pendulum with no answer. I read through the HIVE communities the posts about the pendulum, but I didn't get a coherent answer, they are very deficient in their contents, writing for the sake of writing, well one writes, but with writing one must transmit from and for the soul. I continued looking for the pendulum and I was recommended that a hipi on Bolivar Avenue in Valencia has them. I searched and couldn't find the hipi. I looked for pendulums in the jewellery shops and with some of the street vendors in the centre of Valencia. They have them there, but they are made of plastic. No, I don't like those. I'm sorry I know what I want because I don't like the ones I'm scanning in the street. I remember that "the best way to hang is to fall", it seems to me the meaning of the pendulum.
Tengo planificado una actividad de un Diplomado en Historia en la ciudad de Caracas, me traslado hasta la capital de la república venezolana, llego a la sede del evento programado por el Diplomado en la sede de UNEARTE y me consigo con una hermosa mujer que fue mi alumna de bachillerato en liceo Manuel Cedeño, en el diplomado de Historia.
– ¿Cómo estas Yenny? -Hola, profe, me encanta verte, nos encontramos aquí en esta actividad, esto es maravilloso. Yenny es una morenaza de piel canela por donde paso el tizón del azabache, tiene su piel una pigmentación fabulosa. Ella es de una personalidad eléctrica apasionante con sus proyectos los alcanza porque los alcanza. Nos encontramos intercambiando ideas de las dos vertientes de la historia en Venezuela. Estoy esperando en la recepción para trasladarnos hasta nuestro hotel, en La Guaira Macuto, frente al Mar Caribe.
I have an activity planned for a Diploma in History in the city of Caracas, I travel to the capital of the Venezuelan Republic, I arrive at the venue of the event programmed by the Diploma in the headquarters of UNEARTE and I meet a beautiful woman who was my high school student at the Manuel Cedeño High School, in the Diploma in History.
-How are you Yenny? -Hello, teacher, it's great to see you, we are here in this activity, it's wonderful. Yenny is a brunette with cinnamon skin where the blight of jet has passed through, her skin has a fabulous pigmentation. She has a passionate electric personality with her projects, she achieves them because she achieves them. We are exchanging ideas on the two sides of the story in Venezuela. I am waiting at the reception to take us to our hotel in La Guaira Macuto, facing the Caribbean Sea.
Después de recibir las instrucciones en la recepción nos dirige la guía hasta el autobús y comienza la primera peregrinación desde la ciudad de Caracas hasta La Guaira.
Llegamos a las nueve de la noche a Macuto, sector Curamichico, el transporte sube hasta donde puede llegar porque es muy largo y no puede remontar las curvas de la montaña. Nos bajamos del transporte y subimos hasta el hospedaje, esto una calamidad, subir arrastrando el equipaje hasta el hotel, llegue como una maleta arrastrada, porque mis bolsos lo cargo en mi espalda. Nos remolcaron una camioneta que viene subiendo. No hay fluido eléctrico en el lugar, así nos recibe la recepción, soy ubicado en un espacio de varias camas con grandes ventanas frente al mar. Coloco mis morrales sobre la cama donde voy a reposar, salgo a esperar a Yenny que viene con una supermaleta que parece que viene de mudanza.
After receiving instructions at the reception, the guide leads us to the bus and the first pilgrimage from Caracas to La Guaira begins.
We arrive at nine o'clock in the evening in Macuto, Curamichico sector, the transport goes up as far as it can go because it is very long and cannot go up the curves of the mountain. We got off the transport and went up to the hotel, this was a calamity, dragging our luggage up to the hotel, I arrived like a dragged suitcase, because my bags were carried on my back. We were towed by a van coming up. There is no electricity in the place, so we are welcomed by the reception, I am placed in a space with several beds and big windows facing the sea. I place my backpacks on the bed where I am going to rest, I go out to wait for Yenny who comes with a super suitcase that looks like she is on her way to move.
–No te ayude con la maleta porque recientemente me libere de un lumbago con ciática, yo sé que tú vas a subir y por eso estás aquí. Le aseguré.
–Si profe yo entiendo. Me dijo.
Escaneando ese escenario donde estoy le pregunto. ¿– Que es el péndulo Yenny?
–Ah, usted no sabe. Bueno a mí me enseño mi abuela Casimira, ella era de Guama estado Yaracuy, Venezuela. Ella nos colocaba el péndulo sobre la palma de la mano para saber si éramos buenas o malas muchachas, también para saber si éramos señoritas o no. ¡El péndulo no se equivoca! La que tiene buenos sentimientos, el péndulo la señala. Él se mueve en diferentes direcciones de los puntos cardinales.
-I didn't help you with the suitcase because I recently got rid of a lumbago with sciatica, I know you're going upstairs and that's why you're here. I assured him.
-Yes, Professor, I understand. He said.
Scanning that stage where I am, I ask him: "What is the pendulum Yenny?
-Oh, you don't know. Well, my grandmother Casimira taught me, she was from Guama, Yaracuy state, Venezuela. She used to put the pendulum on the palm of her hand to know if we were good or bad girls, also to know if we were ladies or not. The pendulum is not wrong! The one who has good feelings, the pendulum points her out. It moves in different directions of the cardinal points.
–A mí me paso una situación con una dama que se despidió de mí. ¡Nos vemos en el péndulo!
Yenny se ríe diciendo. –Eso es otra cosa. Nos despedimos y cada quien se fue a sus aposentos con su delegación. Estuve cuatro días en la ciudad de Caracas, al segundo día consigo unos artesanos por el área del Museo de Bellas Artes, reviso las muestras y consigo los péndulos de cuarzo, le solicito los precios, acuerdo comprarlo al día siguiente. Se constituyo el tercer día, regreso de la Guaira a la sede de UNEARTE en la ciudad de Caracas y adquiero el buscado péndulo. Me da una oferta por dos péndulos de cuarzo y me los llevo. Son míos.
-I had a situation with a lady who said goodbye to me. See you at the pendulum!
Yenny laughs and says. -That's something else. We said goodbye and everyone went to their rooms with their delegation. I was four days in the city of Caracas, the second day I get some artisans in the area of the Museum of Fine Arts, I check the samples and I get the quartz pendulums, I ask for prices, I agree to buy them the next day. On the third day, I return from La Guaira to the headquarters of UNEARTE in the city of Caracas and buy the pendulum I was looking for. He gives me an offer for two quartz pendulums and I take them. They are mine.
Así termina mi relato de la búsqueda péndulo, una crónica estupenda donde el imaginario vuela a través de lugares y personas buscando la felicidad sin miramientos de creencias religiosas, sociales, políticas, racistas, donde todo es posible; es posible la música, la poesía, el cuento, la novela, la amistad, el amor, los conocimientos y los saberes. La filosofía.
¡Nos vemos en el próximo Post!
Thus ends my account of the pendulum quest, a stupendous chronicle where the imagination flies through places and people in search of happiness without regard for religious, social, political or racist beliefs, where everything is possible; music, poetry, stories, novels, friendship, love, knowledge and wisdom are possible. Philosophy.
¡See you in the next post!
REFERENCIAS: Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono Realmi Pro 7 son de mi propiedad patrimonial.
REFERENCES: The photographic samples taken with my Realmi Pro 7 phone are my property.
Hola, ahora le pregunto: ¿Qué hizo con el péndulo? ¿investigó más para que se utiliza?
Saludos
Nos vemos en el péndulo @mercmarg, conseguilo es importante. Lo otro viene sólo. La purificación.
Si, ya hay técnicas por allí que hay sanación con péndulo, eso tiene que ver con la energía.
Saludos
Aunque tal vez no sea lo que la señora quiso decir, al menos consiguió un péndulo. Buena historia, @hiramdo, me dejó con la intriga. Saludos.
Si, puede ser. La búsqueda consiste en encontrar el equilibrio entre el bien y el mal.
Congratulations @hiramdo! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 2000 comments.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Than You very much for your assessment @hivebuzz
You're welcome @hiramdo, it's well deserved! Congrats on your constant involvement on Hive 😊👍
Estas recibiendo un voto por parte del proyecto "Sound Music" (@music1sound) y este post fue seleccionado para el reporte de curación diaria. Contáctenos para saber más del proyecto a nuestro servidor de Discord. Si desea delegar HP al proyecto: Delegue 5 HP - Delegue 10 HP - Delegue 20 HP - Delegue 30 HP - Delegue 50 HP - Delegue 100 HP.
Me agrada saber de su estímulo @music1sound
El péndulo me indica que todo está de maravilla