A falta de luz, la familia lo es todo/In the absence of light, family is everything

Hola, hola. Sean bienvenidos todos a mi blog.

Hello, hello. Welcome everyone to my blog.

En momentos difíciles hay que buscar alternativas para evadir caer en el estrés, como todos saben soy venezolano y recién tuvimos un apagón a nivel nacional dejándonos atados de manos porque sin electricidad es poco lo que se puede hacer y si tampoco se tiene el vital líquido la cosa es peor, así que en momentos como esos urge poner a pensar la mente y sacar rápidamente una solución que beneficie a toda la familia.

In difficult times you have to look for alternatives to avoid falling into stress, as you all know I am Venezuelan and we just had a nationwide blackout leaving our hands tied because without electricity there is little that can be done and if you do not have the vital liquid it is worse, so at times like these it is urgent to put your mind to think and quickly find a solution that will benefit the whole family.

Fueron quince horas sin luz y casi una semana sin agua por lo que mi mamá y mi tía decidieron que pasaríamos el día en la casa que fue de mis abuelos maternos, donde ahora vive mi tía mayor, les cuento que esta casa es muy vieja nunca se le ha realizado remodelación ni nada por el estilo, el techo el de zinc y eso hace que el calor sea tremendo, lo bueno es que en el patio hay matas que dan brisa y el agua no falta, también que mi tía vive sola y tiene suficientes recipientes para almacenar el agua aparte del tanque.

It was fifteen hours without electricity and almost a week without water so my mom and my aunt decided that we would spend the day in the house that belonged to my maternal grandparents, where my oldest aunt lives now, I tell you that this house is very old and has never been remodeled or anything like that, the roof is zinc and that makes the heat is tremendous, the good thing is that in the yard there are bushes that give breeze and water is not lacking, also that my aunt lives alone and has enough containers to store water apart from the tank.

La idea principal fue ir para bañarnos y toda la cuestión, pero luego surgió la idea de la conversa y posterior a ello ayudar con la limpieza del patio que tiene una grama bien densa y es difícil de eliminarla, hay que sacarla de raíz y ni así se elimina porque apenas cae la lluvia regresa la grama, así que yo puse manos a la obra con un implemento de limpieza, el señor machete quien me ayudo a limpiar una buena parte del patio.

The main idea was to go to bathe and the whole thing, but then came the idea of the conversation and then help with the cleaning of the yard that has a very dense grass and is difficult to remove, you have to remove it from the root and even then it is removed because as soon as the rain falls the grass returns, so I got down to work with a cleaning implement, Mr. machete who helped me clean a good part of the yard.

Mi hermano y primo por su parte estuvieron disfrutando en un corredor donde hay un chinchorro colgado por lo que allí pasaron toda la tarde acostados mientras conversaban, mi mamá junto con mis tías también trataron de ayudar a retirar un poco la grama halándola con las manos meno cuando el terreno no está húmedo ella cuesta para salir así que fue poco lo que pudieron hacer, por supuesto que no falto conversación, recuerdos de cuando ellas eran pequeñas y muchas anécdotas que a mí particularmente me encanta saber para conocer más de la vida de mi mamá y de mis abuelos a quienes no conocí, pero mi mamá y mis tías me han contado muchas cosas que vivieron como familia y así he ido conociendo mis raíces y a mis abuelos.

My brother and cousin for their part were enjoying themselves in a corridor where there is a hammock hanging so they spent the whole afternoon lying there while they talked, my mom along with my aunts also tried to help remove some of the grass pulling it with their hands but when the ground is not wet it is hard to get out so there was little they could do, Of course there was no lack of conversation, memories of when they were little and many anecdotes that I particularly love to know to learn more about the life of my mom and my grandparents who I did not know, but my mom and my aunts have told me many things they lived as a family and so I have been knowing my roots and my grandparents.

Pienso que pasar tiempo con la familia y saber de su época es una fortuna porque no todo el mundo está dispuesto a contar sus historias, por eso me siento afortunado de que mis tías y mi mamá quieran compartir todo eso con nosotros los más pequeños de la familia, siento que es una manera de hacernos vivir con ellas sus momentos inolvidables, me encanta preguntar de todo y que ellas me respondan ja ja me siento todavía un niño.

I think that spending time with the family and knowing about their time is a fortune because not everyone is willing to tell their stories, so I feel fortunate that my aunts and my mom want to share all that with us the youngest of the family, I feel it is a way to make us live with them their unforgettable moments, I love to ask about everything and they answer me ha ha I still feel like a child.

Esa idea de pasar un día en la morera, ja, ja, fue genial. Les cuento que la morera es el nombre del barrio donde queda la casa y ese nombre es gracias a que antes todos esos terrenos estaban sembrados de árboles de moras, así que gracias a las moras llegó la morera. Más allá de estar en la morera, estuvimos en familia, disfrutando y compartiendo lo que hizo que el tema del apagón quedara en un segundo plano. Dice siempre mi mamá que es una dicha, tener una familia y yo así lo creo, es fenomenal crecer en una y contar con ella en todo momento.

That idea of spending a day in the mulberry tree, ha, ha, it was great. I tell you that the mulberry tree is the name of the neighborhood where the house is located and that name is thanks to the fact that before all those lands were planted with mulberry trees, so thanks to the mulberries came the mulberry tree. Beyond being in the mulberry tree, we were with our family, enjoying and sharing what made the blackout issue to be in the background. My mom always says that it is a joy to have a family and I think so, it is great to grow up with one and count on it at all times.

Si llegaste hasta aquí, gracias por leer. Te leo en los comentarios y nos vemos pronto.

If you made it this far, thanks for reading. I'll read you in the comments and see you soon.

Contenido 100% original/100% contenido original

Las fotografías de esta publicación son de mi propiedad/The photographs of this publication are my property

Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)



0
0
0.000
2 comments
avatar

Hola! Que bueno que estuviste en familia esas horas del apagón y que juntos podaron el patio y compartieron tiempo de calidad. Saludos

0
0
0.000
avatar

Me agrada saber que te gusto mi idea de pasar tiempo con la familia.

0
0
0.000