Ukrainian Art Season: The Cultural Heritage and Folk Craft of Our Ancestors (EN-UA)
Hello, Hive friends!
Yesterday, when I was in the center city of Kyiv, I couldn't pass by the TSUM Department Store. After all, just the other day, its huge store windows "spoke" in the language of folk art to mark the opening of this year's Ukrainian Art Season. It was inspired by folk craft of our ancestors, paintings and household items presented in the Ivan Honchar Museum in Kyiv. This design of store windows is now considered even more relevant. Because knowing our cultural heritage lets us understand ourselves and become stronger.

Привіт, друзі!
Маючи вчора справи в самому серці столиці, я не змогла пройти повз Київський ЦУМ. Адже буквально на днях його вітрини «заговорили» мовою народного мистецтва на знак відкриття цьогорічного осіннього арт-сезону. На створення вітрин команду ЦУМу надихнула колекція народної творчості Музею Івана Гончара, в якому в мирні часи я бувала на всіх знакових виставках і традиційних ярмарках. Позаяк знання традиційної культурної спадщини дає нам змогу не лише зберегти ремесло наших предків, а й пізнати самих себе і стати сильнішими.

Most of the items of traditional folk art used for decoration are exact copies, which were recreated by hand by modern craftsmen, especially for the Ukrainian Art Season. But the overall concept is impressive.
Естетична складова усіх вітрин дуже потужна. Більшість предметів традиційного народного мистецтва, використаних для оформлення, ясна річ, є точними копіями, які спеціально для Ukrainian Art Season були відтворені вручну сучасними ремісниками. Але загальна концепція вражає.

I took the photo during the day, so the "face" of Khreschatyk Street is displayed in the store windows. But there is also something special in this, a kind of silent communication between urbanism and the archaic. In the evening, the store windows of the TSUM Department Store look even more stunning in the lights of evening Kyiv.
Зрештою, традиційна культура завжди органічно і самобутньо виглядає на будь-якому фоні. Бо саме традиційна культура в даному випадку увиразнює і підкреслює у вітринах речі сучасних брендів, а не навпаки.

Scan QR Code to get more information about the objects of the art-season collection / На кожній вітрині розміщено QR код, вісканувавши який, можна дізнатися більше інформації про об'єкти арт-колекції
Я робила фото вдень, тому у вітринах відображується «обличчя» Хрещатика. Але в цьому є теж щось особливе, своєрідна мовчазна комунікація урбанізму і архаїки. Увечері вітрини ЦУМу у вогнях вечірнього Києва виглядають ще більш приголомшливо.

Ancient handkerchief from Lviv Region / Старовинна хустка з Львівщини

This vintage chest was hand-painted by modern craftsmen based on a painted chest from 1909, presented in the collection of the Ivan Honchar Museum in Kyiv / Ця вінтажна скриня була розписана вручну сучасними ремісниками за мотивами мальованої скрині 1909 року, що представлена в колекції Музею Івана Гончара.

Scan QR Code to get more information about the objects of the art-season collection / На відтворення розпису цієї скрині майстрам знадобилося 24 години
The Cultural Heritage Lets Us Preserve The Craft of Our Ancestors

Косівська мальована кераміка, відтворена вручну за оригінальними примірниками з колекції Музею Івана Гончара

На розпис копій тарілей сучасним майстрам знадобилося 50 годин

The Kosiv painted ceramics of the Ivan Honchar Museum in Kyiv are included in the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity
Детально роздивившись вітрини ззовні, я зайшла всередину, аби подивитися, чи сам торговий простір ЦУМу має їхнє тематичне відлуння. Має, але вкрай скромне, лише на рівні фітодизайну із сухоцвітами. На вході біля металодетектора з охоронцями острівець етно-фіто-дизайну я фотографувати не наважилась, щоб мене не завернули. :)

Щоправда, на третьому поверсі, де представлені українські бренди одягу, є невеличка експозиція з елементами сучасної української кераміки і дизайнерського вовняного пуфа від українського Luxury бренду Gunia Project. На цьому креатив обмежився.

Як зазначено в релізі на сайті ЦУМу, для оздоблення вітрин використано 20 снопів очерету, 100 кілограмів вівса, 3 кілометри стрічок, а також 12 видів сухоцвітів з околиць Київщини. І так хотілося б, аби ключові меседжі релізу про культурну спадщину, про звернення до традиції, до наших джерел, «які повертають нас додому», і пізнання яких робить нас сильнішими, — були не просто красивими вітринами.
The following were used to decorate the store windows: 20 reed weaves, 100 kilograms of oats, 3 kilometers of ribbons, as well as 12 types of dried flowers from the outskirts of the Kyiv region.
Thank you for visiting my post!
Дуже крута і непересічна для Києва подія. Хочеться вірити, що це буде хорошим прикладом для бізнесу для втілення нових ідей з популяризації української автентики.
Дякую вам за відгук! Безумовно, такі концептуальні рішення у такому сегменті бізнесу можуть бути доволі дієвими на рівні просвітництва. Адже здатні привернути до традиційної культури увагу тих, хто до війни не надто нею цікавився.
https://twitter.com/ua_promoter/status/1573603519860543489
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @ua-promoter ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.