Melancholy: Perhaps The Greatest Constant of My Existence. A Journey Through Photographs and Memories [ENG/ESP]
(Edited)
Looking back in time is a constant in many people. In fact, this ability to recall certain memories, recollections or sensations has a name; and it is melancholy. In a way, what gives it that name is the emotional charge that accompanies this human feeling. In my case, it is recurrent, usual, moderately usual. A constant that is always with me. Sometimes triggered by episodes of repeated emotional repression. Where I keep quiet more than it is advisable to do so, and others by a sudden burst of reality. It is when, out of the most apparent "nothingness", I find myself within the maelstrom of melancholy. In this post, I will highlight this with some photographs from the past, which have a direct line to both positive and negative emotions...
Mirar atrás en el tiempo es una constante en muchas personas. De hecho, esa capacidad de retrotraer ciertos recuerdos, memorias o sensaciones, tiene un nombre; y es melancolía. En cierta manera, lo que le da ese calificativo es la carga emocional que acompaña dicho sentimiento humano. En mi caso, es recurrente, usual, medianamente habitual. Una constante que siempre está conmigo. A veces, disparada por episodios de reiterada represión emocional. Donde callo más de lo que es recomendable hacerlo, y otras por una súbita ráfaga de realidad. Es cuando, de la más aparente "nada", me encuentro a mí mismo dentro de la vorágine de la melancólica. En este post, lo pondré en evidencia con algunas fotografías del pasado, que tienen línea directa con emociones positivas y negativas...
Throughout my life, I have understood certain sentimentalismos in the wrong way. Where it is better and more convenient to keep quiet than to express (emotions). Not to be confused with shyness or introversion, nothing to do with it. My "problem" is rather related to rationalising things too much and not so much to allowing myself to feel properly what I may experience. Clearly, this only applies to the moment in real time when I am feeling whatever I am feeling. Quite the opposite happens for me, when certain memories come back to me in the form of a feeling full of melancholy. Almost always, my melancholy takes on shocking and alarming overtones when my current reality does not satisfy me or because of something I felt I will never experience again.
And here I will stop for a while. Many times, nobody usually prepares you to be able to deal with these recurring emotions. Generally, what is socially accepted and even encouraged is the acquisition and pursuit of positive emotions such as joy, heterosexual and romantic love, bliss, enjoyment; the state of peace and fulfilment. However, almost every memory that has marked a before and after in our lives, usually comes with a very small "fine print". Well, that it will inexorably turn into a bittersweet feeling that we usually recognise as melancholy. Where the perception of that past to be related to a wellbeing that we do not experience in the present.
Durante toda mi vida, he entendido ciertos sentimentalismos de un modo equivocado. Donde es mejor y más conveniente callar, que expresar (emociones). No confundir con timidez o introversión, nada que ver. Mi "problema" está relacionado más bien con racionalizar demasiado las cosas y no tanto con permitirme sentir apropiadamente lo que puedo llegar a experimentar. Claramente, esto sólo aplica al momento en tiempo real cuando estoy sintiendo lo que sea que esté sintiendo. Todo lo contrario sucede en mí, cuando ciertos recuerdos vuelven a mí en forma de sensación repleta de melancolía. Casi siempre, mi melancolía coge tintes escandalosos y alarmantes cuando mi realidad actual no me satisface o debido a algo que sentí que no volveré a experimentar de nuevo.
Y aquí me detendré un poco. Muchas veces, nadie suele prepararte para poder lidiar con estas emociones recurrentes. Generalmente, lo que es aceptado y hasta propiciado socialementes es la adquisición y búsqueda de emociones positivas como la alegría, el amor heterosexual y romántico, la dicha, el goce; el estado de paz y plenitud. No obstante, casi todo recuerdo que ha marcado un antes y un después en nuestras vidas, suelen venir con una pequeñísima "letra pequeña" ¿Cuál? Pues, que inexorablemente se convertirá en un sentimiento agridulce que solemos reconocer como melancolía. Donde la percepción de ese pasado para guardar relación con un bienestar que no experimentamos en el presente.
That way, many sensations, experiences and even complex ideas are heightened. To give an example, in the photograph where you can see a guitar (the neck of the guitar) in the foreground, and in the background a good friend of mine, when I see it I usually remember that we played songs almost non-stop that day. It was a (then) fun reminder of when we were even younger than we are now. I mean, that image reflects a melancholic memory within a melancholic memory. Interesting but real. On the other hand, when you build a personality where certain affective deficiencies that have been with you throughout your life, you have never been able to reach, you will always feel that something else is missing; or that you will never be able to feel it again as you would like to.
De este modo, muchas sensaciones, experiencias y hasta ideas complejas se acrecientan.. Pongo un ejemplo, en la fotografía donde se aprecia una guitarra (el mástil de la misma) en primer plano, y de fondo un buen amigo mío, al verla suelo recordar que ese día tocamos canciones casi sin parar. Fue un recordatorio (en aquél entonces) divertido de cuando éramos aún más jóvenes de lo que somos ahora. Es decir, esa imagen refleja un recuerdo melancólico dentro de un recuerdo melancólico. Interesante pero real. Por otro lado, cuando construyes una personalidad donde ciertas carencias afectivas que han estado contigo a lo largo de tu vida, jamás las has podido alcanzar, siempre sentirás que algo más te hace falta; o que no podrás volver a sentirlo como quisieras.
A paradox of cognitive dissonance that is constantly being fed with whatever seems convenient at the time. And at the same time distorting reality to fit the melancholic sentiment. But enough of rationalising, (see what I said? It is my oldest and strongest habit: to approach things with cause-effect, to rationalise) each of these photographs represent in me moments that hold a remarkable sadness. That is why I voluntarily used black and white in the vast majority of the images. Even in the self-portrait I decided to take while wandering between the kitchen of my house and the living room.
I was once a human being who found fascination in others, in believing in them; in knowing what or what things made those people what they ended up being. I used to love that way, relate that way to others. I gave the best of myself hoping to get the best out of those people. Evidently, I had misunderstood the game. In this life, it's never about what you project or imagine will happen. In fact, it is more common that whatever you get is largely because of what you have endured and even endured. A great deal of personal guilt and causality lies in the analysis between what you expect and what you actually end up receiving.
Una paradoja de disonancias cognitivas que constantemente se está alimentando con lo que sea que parezca conveniente en el momento. Y que al mismo tiempo distorsiona la realidad para ajustarla al sentimiento melancólico. Pero basta de racionalizar, (¿ven los que les dije? Es mi más antiguo y fuerte hábito: enfocar las cosas con causa-efecto, racionalizar) cada una de estas fotografías representan en mí momentos que guardan una tristeza notable. Por ello, de manera voluntaria empleé el blanco y negro en la gran mayoría de las imágenes. Incluso, en el autorretrato que decidí hacerme mientras deambulaba entre la cocina de mi casa y la sala.
Una vez fui un ser humano que hallaba fascinación en los demás, en creer en ellos; saber qué o cuáles cosas hicieron que esas personas fuesen lo que terminaron siendo. Solía amar de esa manera, relacionarme de esa forma con los demás. Daba lo mejor de mí esperando obtener lo mejor de aquéllas personas. Evidentemente, había entendido mal el juego. En esta vida, nunca se trata de lo que proyectas o te imaginas que sucederá. De hecho, es más común que todo lo que recibas sea en gran parte debido a lo que has soportado y hasta aguantado. Una gran cuota de culpa y causalidad personal, está dentro del análisis entre lo que esperar y lo que efectivamente terminas recibiendo.
It is not too difficult for you to come up with this feeling I emanate. Where I try to distance myself as a victim of the events and show more of a reflective, analytical side, but still not exempt from that share of darkness and melancholy. In fact, the very idea of this post was born during the beginning of this day (01/02/2023) while I was watching the sunrise of this day. The sun in the west, Breaking Bad on the computer, and a cigarette as I watched the first rays of light bring the new day to life. Surely, it is a description that should not be sad or melancholic but it still inspired all these lines and found myself searching for the material and putting together the idea of a feeling that has always been there but I had never dared to place it in its proper context.
No es demasiado difícil para ustedes dar con este sentimiento que emano. Donde intento alejarme como víctima de los sucesos y muestro más un lado reflexivo, analítico pero que de igual manera no está exento de esa cuota de oscuridad y melancolía. Es más, la idea misma de este post nació durante el inicio de este día (01/02/2023) mientras veía el amanecer de este día. El Sol al oeste, Breaking Bad en la computadora, y un cigarrillo mientras contemplaba los primeros rayos de luz dar vida al nuevo día. Sin duda, es una descripción que no tendría que ser triste o melancólica pero que aún así inspiró todas estas líneas y me encontró a mí mismo buscando el material y armando la idea de un sentimiento que siempre ha estado pero jamás me había atrevido a ubicarlo en su determinado contexto.
Friends, relatives, ex-lovers, even my pet, which for me represented one of the joys (and later, sadness) of my entire existence. With her I learned the value of patience and how much a look, a simple gesture can transmit. It was comforting to come home and see her. No matter how hard, frustrating, bitter, or unusually excellent the day turned out to be, I always got the same thing. And that lesson, anyone who has a pet can tell you. They are too beautiful for our understanding. Maybe we don't deserve the treatment they give us (as a human species, not as individuals) but there they are. Paying no attention to anything superficial, just the devotion they feel to love us unconditionally. Thank you Roma, I miss you, little puppy from hell.
Lastly, to answer the purposeless question, where it has or has not been worth living those memories, I think, broadly speaking, yes. I am not a fatalist, although, perhaps a priori, it may seem so. Many years have passed, many experiences, both positive and negative, but I still retain a certain tendency towards warmth and humanity in human beings. I have met again people who have amazed me, and discarded those who brought absolutely nothing positive to my life. Others will remain forever in my memory because they are irreplaceable (like my mother and Roma, my pet). In the end, melancholy helps us to measure the value of the memories we have had and to know how to treasure them properly. A human act, solemn and silent.
Amigos, familiares, ex amores, incluso mi mascota; que para mí representó una de las alegrías (y posterior, tristeza) de toda mi existencia. Con ella aprendí el valor de la paciencia y lo mucho que puede transmitir una mirada, un simple gesto. Era reconfortante llegar a casa y verla. Sin importar lo duro, frustrante, amargo, o inusualmente excelente que hubiese resultado el día, siempre recibía lo mismo. Y esa lección, cualquier que tiene una mascota te lo podrá decir. Son demasiado hermosos para nuestro entendimiento. Quizá no merecemos el trato que nos dan (como especie humana, no como individuos) pero ahí están ellos. Sin prestarle atención a nada superficial, sólo a la devoción que sienten por amarnos incondicionalmente. Gracias Roma, te extraño, pequeño cachorrito del infierno.
Por último, responder a la pregunta sin propósito, donde sí ha valido o no la pena vivir esos recuerdos, considero, que en líneas generales sí. No soy un fatalista, aunque, quizá a priori, parezca serlo. Han pasado muchos años, muchas experiencias; tanto positivas como negativas, pero todavía conservo cierta tendencia hacia la calidez y la humanidad en los seres humanos. He vuelto a conocer a personas que me han maravillado, y desechado a quienes no aportaron absolutamente nada positivo a mi vida. Otras, permanecerán eternamente en mi recuerdo por ser irremplazables (como mi madre y Roma, mi mascota). Al final, la melancolía nos ayuda a dimensionar el valor de los recuerdos que hemos tenido y saber atesorarlos con propiedad. Un acto humano, solemne y silencioso.
emotions
sentimientos
emotionalintelligence
melancholy
photography
english
feelings
ocd
resonator
writing
0
0
0.000
!discovery 40
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our community! hive-193212
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
I value my life memories more than anything. Making memories is great because at the end of the day, we never get to choose which 0nes to keep.
Thanks for sharing
Thank you, for read this post, @abdul01
My pleasure