Con el ojo en la mano [Es-En] With the eye on the hand

Literalmente con el ojo en la mano. No como amuleto de buena suerte, sino como una concesión al niño que habita en mi interior.

Literally with my eye in my hand. Not as a good luck charm, but as a concession to the child within me.

Regresaba de dar una vuelta aprovechando el sol de la tarde en que, además de estirar las piernas, disfruto de capturar algunas imágenes para compartir en mi blog junto a mis reflexiones y anécdotas de vida, cuando en la puerta del chino me encontré con mi hija, que regresaba del trabajo y salía de hacer alguna compra.
Como cualquier niño, le pedí que me comprara este juguete o golosina. El cajero largo la risa y con el precio dijo: Comida, comida. Pero la verdad es que sabía horrible.
Considerando el precio, a poco que me voten, recupero el costo de la chiquillada.

I was returning from a stroll, enjoying the afternoon sun, where, besides stretching my legs, I like to capture some images to share on my blog along with my reflections and life anecdotes when I ran into my daughter at the Chinese store. She was coming home from work and had just finished some shopping.
Like any child, I asked her to buy me this toy or candy. The cashier burst out laughing and, upon seeing the price, said, "Food, food." But the truth is, it tasted awful.
Considering the price, if I get even a little bit of votes, I'll recoup the cost of that childish prank.

Aunque no me gusta usar el teléfono, lo llevo conmigo por conveniencia y para tomar fotografías de cuánto disfruto al caminar. Paisajes, construcciones, plantas o animales. Cualquier cosa interesante o bella que en mi opinión merezca ser compartida, como esta plaza dedicada a los medios audiovisuales donde los niños se ejercitan trepando los tres o cuatro niveles del televisor para lanzarse por los toboganes y los más chicos encuentran palancas que manipular en la simulada cabina de radio. Mientras los adultos pueden disfrutar de las bancas al sol o la sombra según la estación y quien lo precisa puede alquilar una bici con la misma tarjeta que paga el transporte público.

Although I don't like using my phone, I carry it with me for convenience and to take pictures of how much I enjoy walking. Landscapes, buildings, plants, or animals. Anything interesting or beautiful that, in my opinion, deserves to be shared, like this plaza dedicated to audiovisual media where children exercise by climbing the three or four levels of the television to go down the slides, and the younger ones find levers to manipulate in the simulated radio booth. Meanwhile, adults can enjoy the benches in the sun or shade depending on the season, and anyone who needs it can rent a bike with the same card they use to pay for public transport.

Como en otras ocasiones, me detuve a mitad del puente sobre la vía del tren y, aunque el sol me deslumbró y no veía, logré esta captura del resplandor del rey sol iluminando la vía, la iglesia y el convento de las religiosas que en él viven en régimen de clausura.

As on other occasions, I stopped halfway across the bridge over the railway line and, although the sun dazzled me and I couldn't see, I managed to capture this image of the sun's radiance illuminating the railway line, the church and the convent of the nuns who live there in seclusion.

En la siguiente, pero hace un mes y como una hora más tarde, el sol velado por las nubes a punto de arropar a la luna. Prácticamente el mismo paisaje desde la otra pasarela del mismo puente.

In the next photo, taken a month ago and about an hour later, the sun is veiled by clouds about to envelop the moon. Virtually the same view from the other footbridge of the same bridge.

Sin duda, quien quiera tomar interesantes fotografías tendrá que andar con la cámara en la mano y el ojo atento a los detalles, pues no pocas veces la luz cambia en un instante o el modelo decide moverse y escapar a la inmortalidad de la foto.

Undoubtedly, anyone who wants to take interesting photographs will have to walk around with their camera in hand and their eye attentive to the details, because not infrequently the light changes in an instant or the model decides to move and escape the immortality of the photo.


Como de costumbre, escribo en español y, al saber inglés, dejo la traducción en manos de Google, pero las fotos sí las tomé todas yo, con el Motorola que me acompaña.

As usual, I write in Spanish and, knowing English, I leave the translation to Google, but I did take all the photos myself, with the Motorola that accompanies me.

With the eye on the hand

I'm not sure if you like this format or if you prefer all the text in one language and then in the other.
I appreciate all the feedback. Have a great day.

No estoy seguro de si te gusta este formato o si prefieres que todo el texto esté en un idioma y luego en el otro.
Agradezco todos los comentarios. Que tengas un buen día.



0
0
0.000
4 comments
avatar

Well done on your daily Ecency leaderboard quest, @felixmarranz! A beautiful, whimsical perspective that truly honors the wonder of your inner child.

Tipped with Ecency POINTS.

AI Bot may make errors. Admin: @mshbd

0
0
0.000
avatar

Very grateful, very grateful, very grateful.

That's what the great Don Pedro Vargas used to say.

Thank you for reading and commenting.

0
0
0.000
avatar

Buenas tardes mi estimado @felixmarranz, sin duda hay que tener los cinco sentidos bien despiertos si se queire capturar bonotas tomas... y si acomaña el niño interior mejor. Me gustó ese televisor... al menos quedo uno con alguna utilidad en el mundo.

Un abrazo muy grande!

0
0
0.000