La Semana Santa en Guanabacoa: fe y tradición//Holy Week in Guanabacoa: Faith and Tradition (ESP-ENG)
Nunca antes había asistido a tantas conmemoraciones católicas. Si bien lo hago para practicar fotografía documental, también estoy aprendiendo sobre la cultura religiosa de este pintoresco municipio de La Habana (Cuba). La Semana Santa es un tiempo para la reflexión espiritual y la devoción.
I have never before attended so many Catholic commemorations. While I do it to practice documentary photography, I am also learning about the religious culture of this picturesque municipality in Havana, Cuba. Holy Week is a time for spiritual reflection and devotion.

El Domingo de Ramos comenzó por la mañana. La iglesia católica de Guanabacoa, «Nuestra Señora de la Asunción», estaba abarrotada de fieles con palmas verdes en las manos. La misa fue agradable, el cura decía cosas ciertas y los fieles apoyaban sus afirmaciones. Hubo cantos, los niños jugaban por aquí y por allá y los ancianos hacían figuras de adorno con sus palmas.
Palm Sunday began in the morning. The Catholic church of Guanabacoa, “Nuestra Señora de la Asunción”, was crowded with the faithful with green palms in their hands. The mass was pleasant, the priest said true things and the faithful supported his affirmations. There was singing, children were playing here and there and the elderly were making ornamental figures with their palms.



La ceremonia del Jueves Santo me impactó, especialmente el ritual del lavado de pies. Creo que no fui la única, pues prácticamente la mitad de los feligreses se pusieron de pie cuando el cura se arrodilló ante algunos, les lavó los pies y luego los besó. Se le vio como alguien poderoso y humilde a la vez. La iluminación de la iglesia y la noche fuera de ella creaban un ambiente que me hizo sentir como si formara parte de algo mucho más grande.
The Holy Thursday ceremony had an impact on me, especially the foot washing ritual. I think I was not the only one, as practically half of the parishioners stood up when the priest knelt before some of them, washed their feet and then kissed them. He was seen as powerful and humble at the same time. The lighting in the church and the night outside created an atmosphere that made me feel like I was part of something much bigger.








La procesión del Viernes Santo fue una experiencia muy emotiva. Cuando vi mis fotos, después y estando tranquila en casa, me asombraron las imágenes, las sentí muy fuertes y reales. Las figuras de Jesús y María estuvieron presentes durante todo el recorrido por las calles de Guanabacoa, que comenzó en la iglesia y terminó en el cementerio viejo de Guanabacoa, declarado Patrimonio Cultural de Cuba. Durante el trayecto se rezó. La gente salía a los balcones y a las puertas de sus casas para grabar el recorrido y lo que estaba ocurriendo. La solemnidad del momento se percibía a cada paso; fue algo increíble, no solo había personas mayores, sino también niños y jóvenes. Nadie se quejaba del sol o del calor. Todos estaban enfocados en lo que estaban viviendo.
The Good Friday procession was a very emotional experience. When I saw my photos afterwards and being calm at home, I was amazed by the images, I felt them very strong and real. The figures of Jesus and Mary were present during the entire route through the streets of Guanabacoa, which began at the church and ended at the old cemetery of Guanabacoa, declared Cultural Heritage of Cuba. Prayers were said along the way. People went out to the balconies and doors of their houses to record the route and what was happening. The solemnity of the moment was perceived at every step; it was something incredible, there were not only elderly people, but also children and young people. No one was complaining about the sun or the heat. Everyone was focused on what they were experiencing.










Este tipo de momentos nos unen como comunidad, seamos creyentes o no. La Semana Santa me ha enseñado de la fe y la tradición que existe en Guanabacoa, un municipio históricamente muy cultural y religioso.
These types of moments unite us as a community, whether we are believers or not. Holy Week has taught me about the faith and tradition that exists in Guanabacoa, a historically very cultural and religious municipality.
Me encantó el momento que lograste capturar con la niña y la monja. ¡Felicitaciones por ello!
¡Muchas gracias!!
¡A ti!
!DIY