Birding en El Roble, Guanabacoa//Birding at El Roble, Guanabacoa (ESP-ENG)

avatar
(Edited)

Hola a toda la comunidad. La semana pasada, un grupo compuesto por profesores de fotografía, dos fotógrafos de aves y un grupo de entusiastas, entre los que me incluyo, nos fuimos a la laguna de oxidación del Roble, en Guanabacoa (Cuba). En este lugar se pueden observar diversas aves, como el zarapico manchado juvenil, el zarapico patiamarillo chico, el zaramagullón chico, garzas, cachiporras, etc., por eso escogieron este lugar para ir a fotografiar. Aunque no tengo un objetivo apropiado para esta actividad, me interesa aprender porque nunca está de más saber y es muy relajante contemplar aves y documentar su vida; me ha gustado desde niña.

Hello to all the community. Last week, a group composed of photography teachers, two bird photographers and a group of enthusiasts, including myself, went to the Roble oxidation lagoon in Guanabacoa (Cuba). In this place you can observe various birds, such as the juvenile spotted curlew, the little yellow-legged curlew, the little curlew, herons, cachiporras, etc., that's why they chose this place to go to photograph. Although I don't have a proper objective for this activity, I am interested in learning because it never hurts to know and it is very relaxing to contemplate birds and document their life; I have liked it since I was a child.


Fotografía tomada por mí del equipo que estuvo haciendo birding en El Roble//Photo taken by me of the team that was birding in El Roble.


Entre los fotógrafos que estuvieron aquel día se encuentran el profesor de fotografía Enrique Bejerano, fotógrafo documentalista. También estaban su esposa, Sandra Rossi Brito, que se inicia en este mundo del birding; la fotógrafa Leas Orfro, a quien llaman «pajarera» con gracia, y su compañero de trabajo, Rey Hernández. A Leas y a Rey los conocí aquel día; fueron ellos los que le invitaron al profesor Enrique a ir al Roble a contemplar aves y, posteriormente, el profesor me invitó a mí.

Among the photographers who were there that day were photography professor Enrique Bejerano, a documentary photographer. Also there were his wife, Sandra Rossi Brito, who is just starting out in the world of birding; photographer Leas Orfro, who is amusingly called "pajarera", and his co-worker, Rey Hernandez. I met Leas and Rey that day; they were the ones who invited Professor Enrique to go to El Roble to watch birds and, later, the professor invited me.

Selfie de Leas Orfro para su página de Facebook, donde salimos todos// Selfie of Leas Orfro for his Facebook page, where we all appear.


Creo que este tipo de actividades es muy importante, ya que se aprende a identificar aves, su comportamiento y los tipos de hábitats en los que viven. Fomenta el amor por la naturaleza y, sobre todo, por las especies en peligro de extinción. Esto puede difundirse y atraer a aficionados al birding que desconocían este tipo de aves en el Roble, e incluso el Roble podría ser un lugar propicio para el turismo ecológico, ya que posee una gran variedad de aves, incluso búhos, lo que podría generar ingresos para la conservación del lugar y la economía del municipio.

I think this type of activity is very important, as you learn to identify birds, their behavior and the types of habitats in which they live. It fosters love for nature and, above all, for endangered species. This can spread and attract birding enthusiasts who were unaware of this type of birds in El Roble, and El Roble could even be a favorable place for ecotourism, since it has a great variety of birds, including owls, which could generate income for the conservation of the place and the economy of the municipality.

Mariposa galana // Gallant butterfly.

Cachiporra, garza y zarapico patiamarillo // Cachiporra, heron and yellow-legged curlew.

Zaramagullón chico // Little grebe.

Algunas variedades de aves de El Roble, de Sandra Rossi Brito // Some varieties of birds of El Roble, by Sandra Rossi Brito.


El día estaba algo nublado, así que nos costó hacer fotos. Alrededor del mediodía salió algo de sol y ya habíamos terminado de hacer fotos. El sonido que más predominaba era el del zaramagullón chico, similar al que emiten los patos. Yo trataba de fotografiar algún zaramagullón o cachiporra porque, como suelen tener movimientos predecibles, fui a los lugares que sabía que se colocarían de un momento a otro para fotografiarlos más cerca, ya que no tengo un objetivo para mayor distancia. Sin embargo, las aves se asustan al más mínimo ruido; creo que sentían mi respiración y, al minuto, ya estaban lejos de mí, por lo que no pude fotografiar ninguna ave.

The day was a bit cloudy, so we had a hard time taking pictures. Around noon the sun came out and we had finished taking pictures. The most predominant sound was that of the little grebe, similar to the one emitted by ducks. I was trying to photograph the odd curlew or curlew-billed curlew because, as they tend to have predictable movements, I went to the places I knew they would be positioned at a moment's notice to photograph them closer, as I don't have a lens for longer distances. However, the birds spook at the slightest noise; I think they felt my breath and, within a minute, they were already far away from me, so I was unable to photograph any birds.


Fotografías tomadas por Sandra Rossi // Photographs taken by Sandra Rossi.



Fotografías tomadas por mí // Photographs taken by me.


La primera impresión que tienes al llegar es que está muy sucio y que tanta belleza natural vive ahí. El lugar no está peor gracias a los campesinos que viven en el monte y conservan los alrededores en la medida de lo posible.

The first impression you get when you arrive is that it is very dirty and that so much natural beauty lives there. The place is no worse off thanks to the farmers who live in the bush and conserve the surroundings as much as possible.

Fotografía tomada por mí // Photograph taken by me.


Los fotógrafos de aves son muy pacientes y apasionados por la naturaleza. Creo que no paraban de decir: «Mira, mira», y se emocionaban cada vez que un ave se movía en el agua o volaba. Fue realmente divertido verlos.

Bird photographers are very patient and passionate about nature. I think they kept saying, "Look, look," and got excited every time a bird moved in the water or flew. It was really fun to watch them.

Fotografías tomadas por Rey Hernández // Photographs taken by Rey Hernández.


La fotógrafa de aves que nos acompañó, Leas Orfro, escribió en su página de Facebook: «Hoy fue uno de esos días que quisiera no se acaben... Tenemos un nuevo espacio para hacer birding». Creo que, además de la connotación social que implica sumar entusiastas de la comunidad a este tipo de actividades, es también una forma de mejorar la salud mental y emocional: contemplar aves y fotografiarlas reduce el estrés y mejora el estado de ánimo. De hecho, una de las personas que fueron a fotografiar aves aquel día fue precisamente para olvidar sus problemas diarios por un día. Así que, si sabes que hay muchas aves en un lugar, ve a hacer birding, aunque sea con un teléfono móvil, porque no solo enriquecerá tu experiencia individual, sino que también te beneficiará la salud.

The bird photographer who accompanied us, Leas Orfro, wrote on her Facebook page: "Today was one of those days that I wish would never end.... We have a new space for birding". I believe that, in addition to the social connotation that involves adding community enthusiasts to this type of activity, it is also a way to improve mental and emotional health: contemplating birds and photographing them reduces stress and improves mood. In fact, one of the people who went birding that day was precisely to forget their daily problems for a day. So, if you know that there are many birds in a place, go birding, even with a cell phone, because it will not only enrich your individual experience, but it will also benefit your health.



Translated with DeepL.com (free version)



0
0
0.000
5 comments
avatar
(Edited)

Wuaooo me encantó tu post, también soy observador de aves y fotógrafo y te doy 100 % la razón en lo que dices, es una actividad que una vez te enamoras no la puedes dejar Jjjjj, es muy relajante y además se presta para socializar y hacer amigos. Veo en tus fotos a mi amiga Sorobabel, bueno saludos y excelentes fotos 😀📸🦆🐦

0
0
0.000