Holy Week in Madrid (2025) // Semana Santa en Madrid (2025)
The cover photo corresponds to a recent image of Madrid that corresponds neither to the date nor to the tour of the city of Madrid that I present today. Madrid is a great city for visitors with multiple and varied offers of hospitality, leisure and art, starting with the many unique buildings that populate the city.
The image that opens this publication is an example of that tourist Madrid bathed by an intense luminosity and waiting for the millions of travelers who visit every year to enjoy a few days of leisure and entertainment. However, today I will present another Madrid. That city, almost empty, that woke up on March 18, 2025.
La foto de portada se corresponde con una imagen reciente de Madrid que no se corresponde ni a la fecha ni al recorrido por la ciudad de Madrid que presento hoy. Madrid es una gran ciudad para los visitantes con múltiples y variadas ofertas de hostelería, ocio y arte, comenzando por los múltiples edificios singulares que pueblan la ciudad.
La imagen que abre esta publicación es un ejemplo de ese Madrid turístico bañado por una intensa luminosidad y esperando a que los millones de viajeros que la visitan cada año disfruten de unos días de ocio y entretenimiento. Sin embargo, hoy presentaré otro Madrid. Esa ciudad, casi vacía, que despertó un 18 de marzo de 2025.
March 18 and Good Friday. Holy Week is a Catholic celebration in which devotees celebrate the Resurrection of Jesus Christ. Those days, between Palm Sunday and Easter Sunday, processions take place all over Spain. Parades in which images of Jesus Christ or the Virgin Mary can be seen being carried through the streets of cities and towns.
This is not a religious publication, I just try to show a little piece of the life of the people of Madrid. If in addition to like monuments, works of art or a good hotel offer you like to know the customs of the places you visit, you may enjoy this trip.
Before starting with this tour, an explanation is necessary. Although some of the people who star in Holy Week cover their heads and faces with hoods, nobody should be scared. They are not racist members of the KKK, they are simply the Nazarenes, devout Catholics who dress in this attire that is traditional to the Spanish Semana Santa.
18 de marzo y Viernes Santo. La Semana Santa es una celebración católica en la que devotas y devotos celebran la Resurrección de Jesucristo. Esos días, entre el Domingo de Ramos y el Domingo de Resurrección, se suceden sobre toda la geografía española las procesiones. Desfiles en los que se pueden ver imágenes de Jesucristo o de la Virgen María conducidos por las calles de ciudades y pueblos.
No es esta una publicación religiosa, sólo trato de mostrar un trocito de la vida del pueblo de Madrid. Si además de gustarte los monumentos, las obras de arte o una buena oferta hostelera te gusta conocer las costumbres de los lugares que visitas, posiblemente disfrutes de este viaje.
Antes de comenzar con este paseo, se hace necesaria una explicación. Aunque algunas de las personas que protagonizan la Semana Santa tapan sus cabezas y rostros con caperuzas que nadie se asuste. No son miembros racistas del KKK, simplemente son los nazarenos, devotos católicos que visten con este atuendo que es tradicional de la Semana Santa española.
These days are holidays and the city dawns lazy, with a slow and quiet pace very different from any other working day. In addition, as there are several holidays in a row, thousands of Madrilenians leave the city looking for a way out of the daily routine.
Estos días son festivos y la ciudad amanece perezosa, con un ritmo lento y tranquilo muy diferente al de un día laboral cualquiera. Además, al encadenarse varios días festivos son miles las madrileñas y madrileños los que abandonan la ciudad buscando la salida a la rutina de todos los días.
Map showing the route of a procession
This past Holy Week has been quite rainy and that Friday was also threatening rain, which is a problem if the goal is to find a procession.. If it rains the processions don't go out. Even so, I decided to take the bus. The idea was to get to the Parish of Santa Cruz located very close to the Plaza Mayor, and hopefully see the passage of the Christ of Eternal Life.
A few minutes after getting on the bus it was already evident that the rain was not going to respect Good Friday, however I continued on my way in the hope that with the passage of time the rain would stop.
Esta Semana Santa pasada ha sido bastante lluviosa y ese viernes también amenazaba lluvia, lo que es un problema si el objetivo es encontrar una procesión. Si llueve las procesiones no salen. Aún sí, me decidí a tomar el autobús. La idea era llegar a la Parroquia de Santa Cruz situada muy cerca de la Plaza Mayor, y con suerte ver el paso del Cristo de la Vida Eterna.
A los pocos minutos de montar en el autobús ya era evidente que la lluvia no iba a respetar el Viernes Santo, sin embargo continué mi camino con la esperanza de que con el paso del tiempo la lluvia cesara.
![]() | ![]() |
---|
At the height of Atocha Station I took the Metro to Tirso de Molina station with the intention of passing in front of the Municipal Printing. An industrial type building that has made me fall in love since the first time I saw it. At some point we will have to visit it inside, but today we will settle for enjoying its stone facade, red brick and a beautiful Art Deco type forged. I think the typography of the sign is spectacular, not to mention the lantern with the number 15, as modern as the day of its inauguration.
A la altura de la Estación de Atocha tomé el Metro hasta la estación de Tirso de Molina con la intención de pasar delante de la Imprenta Municipal. Un edificio de tipo industrial que me tiene enamorado desde la primera vez que lo vi. En algún momento habrá que visitarlo por dentro, pero hoy nos conformaremos con disfrutar de su fachada de piedra, ladrillo rojo y un precioso forjado tipo Art Decó. La tipografía del rótulo me parece espectacular, por no hablar de ese farol alrgado con el número 15, tan moderno como el día de su inauguración.
I arrived at the Parish of Santa Cruz with great punctuality and yet there was no movement typical of a procession. Undoubtedly, the rain had prevented the procession from leaving.
Llegué a la Parroquia de Santa Cruz con gran puntualidad y sin embargo no se veía el movimiento propio de una procesión. Sin duda, la lluvia había impedido la salida del paso.
I headed towards the Plaza Mayor and noticed some particular movement. I kept getting closer, observing that something seemed to be happening in the Plaza Mayor. In a few minutes, in the middle of the rain, the first signs appeared that indicated that a procession would pass by where I was.
Caminé hacia La Plaza Mayor y observé cierto movimiento particular. Me seguí acercando, observando que algo parecía suceder en la Plaza Mayor. En unos minutos, en medio de la lluvia, fueron apareciendo los primeros indicios que indicaban que por donde me encontraba pasaría una procesión.
The images speak for themselves: fervor and devotion. Some daring parishioners took the decision to remove the image of María Santísima de los Siete Dolores. Finally, the bad weather won and I was able to witness how Siete Dolores was returned to the Santa Cruz Parish to prevent the rain from damaging it.
Las imágenes hablan por si solas: fervor y devoción. Unos atrevidos feligreses tomaron la decisión sacar la imagen de María Santísima de los Siete Dolores. Finalmente, ganó el pulso el mal tiempo y pude ser testigo de como Siete Dolores era devuelta a la Parroquia de Santa Cruz para evitar que la lluvia la dañara.
z
![]() | ![]() |
---|
https://youtube.com/shorts/XwQilGNxjGI | https://youtube.com/shorts/yZMitL3yJRo |
---|
After watching attentively as María Santísima de los Siete Dolores was returned to her home, I returned to the Plaza Mayor where life continues oblivious to Holy Week.
After waiting in line to get the prize of a sandwich and a soft drink, I continued my walk in the rain. Then I continued my walk in the rain.
Tras observar con atención como María Santísima de los Siete Dolores era devuelta a su hogar volví a la Plaza Mayor donde la vida continúa ajena a la Semana Santa.
Después de hacer la cola correspondiente para lograr el premio de un bocadillo y un refresco. Después continué con mi paseo bajo la lluvia.
I hope you liked this post.
Thank you for joining me here.
Espero que les haya gustado esta publicación.
Gracias por acompañarme hasta aquí.
Banner edited with Canva pro and cropped with ezgif.com.
Avatar created with IA Ideogram.
Translated into English from my native language Spanish with DeepL.
All photographs and vídeos are my own. All images taken with my Xiamoi14 cell phone camera.
🕷️
Posted Using INLEO
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Thank you very much @worldmappin.
Hey @enraizar you are welcome.
Thanks for using @worldmappin 😘
🙏🙏
Es impresionante como a pesar del clima, de la lluvia, de cualquier cosa, la devoción, la tradición y la cultura siempre se hacen presente, con más o menos personas, pero allí están. Es algo que siempre me sorprende desde que llegué aquí. Gracias por este recorrido y mostrar ese momento.🤗
Ahora te visito... y gracias por la visita... me has pillado editando el post... subí una foto por error. Este año he intentado, sin lograrlo, documentar alguna procesión nocturna por el clima tan especial que tienen. Pero a falta de esa procesión de noche, creo que con esta publicación más o menos me deja contento. Pues el objetivo que me planteé fue precisamente ese: capatar la devoción y el fervor. Para el proximo año queda la noche y la saeta.
Un abrazo muy grande.
Se ha captado perfectamente, a pesar de las inclemencias del tiempo... allí están!! Espero el año que viene no llueva tanto. Que tengas una hermosa tarde!
Ya veremos el próximo año... con esto del cambio climático quizás haya glaciación y me quede en casa🤣
Feliz tarde!! 😀
Cambio climático.... mmm.... dejémoslo así, quien sabe si estamos el año que viene🤣
Feliz tarde!
Llegaremos... mi casa...
🤣🤣🤣🤣
Hasta mañana!! 👋🤗
Hasta mañana!!👋
👋
It's really amazing, the building is really cool, we show very beautiful lights, the decoration is really amazing, the architecture has a very perfect beauty ❤️
Me encanta como te conviertes en cronista y todo se ve tan fotogénico. La lluvia al final impidió a los devotos Nazarenos que dieran su paseo tradicional y casi vi en el rostro de María Santísima de los Siete Dolores la tristeza por no poder andar sobre esas calles ¿adoquinadas? O sea, tendría 8 dolores esa vez. Nada, que hoy estoy que no me aguanto ni yo. 🤣 Desde que desperté todo me da risa. Espero que los fieles no tomen mi broma como una falta de respeto.
¿Ya te dije que me gustan todas las fotos? Espero por esa visita a la Imprenta. ;) Municipal.
Estás graciosísima, @nanixxx. No creo que los fieles tomen en cuenta los 8 dolores 🤣 más bien pienso que todavía se están preguntado que a qui´rn se le ocurrió sacar a la Virgen de los 7 dolores con la lluvia que estaba callendo. 😨 Quizás estaban esperando al cronista. 😁
Muchas gracias:
Para la vosita anunciada a la imprenta tengo que investigar. Viví bsatantes años en la calle Conde Romanones que está muy cerca de la imprenta. En aquellos años tenía bastante actividad como cursos, exposiciones... tengo que ver si hay alguna exposición y también si sigue siendo de acceso libre... hay tiempo.
Feliz martes!!
😅 Gracias. Espero que el miércoles también sea un día feliz. Igualmente para ti.
Lo será, acabo de terminar el trabajo por hoy y me voy a almorzar con unos amigos.
El nuevo vecino volará en breve.
Feliz día!; 😊
😊 oh, qué emocionante será para él ese primer vuelo. ¿Será que ya ha volado?
Disfruta el almuerzo.
No ha volado todavía... Pero lo hará. Estoy aprendiendo mucho de él (o ella). 😃
😇
👋🤗
¡Hola! @enraizar
Me voy encantado de pasear por Madrid, sin importar la lluvia. Todos esos balcones me traen recuerdos lejanos de mis visitas a las casas de mis tías, la primera en particular la asocié con la calle Galileo.
Pero sigo sin saber el origen de los encapuchados, que asocio con sanbenitos de la santa inquisición y el famoso KKK.
Capirotes de tan negativa connotación unidos a la sincera devoción, que aplaudo en la señora que asistió sin olvidar obligación y llevo el carrito de la compra a la procesión.
Un abrazo fuerte mi estimado amigo.
Hola mi estimado amigo @felixmarranz. Para empezar, tengo la consulta muy cerca de la Calle Galileo y el recuerdo no teengaña. Se ve un edificio blanco que bien podría estar en la Calle Galileo.
Por el tema de los capirotes he investigado (muy poco, IA) y parece que no tiene nada que ver con el KKK. Más bien parece que fue la película de Griffith "El nacimiento de una nación" la que copió a los Nazarenos. Lo que sí parece que puede existir es relación con la inquisición. Parece que los condenados a muerte los vestían con capirote...
Nos seguimos leyendo... Un abrazo muy fuerte.
Excelente recorrido cultural , que bueno que especificaste lo del kukuku ese, jejjejje saludos @enraizar creo que te encanta la fotografía,
!LADY
!PIMP
View or trade
LOH
tokens.@cositav, you successfully shared 0.1000 LOH with @enraizar and you earned 0.1000 LOH as tips. (1/5 calls)
Use !LADY command to share LOH! More details available in this post.
La curación manual del testigo de @hispapro valorando tu excelente contenido, saludos.
Muchas gracias por el apoyo. @hispapro.amb ☺️ 🤗
Aquí hay muchos creyentes de eso de la semana Santa, y hay asociación del santo sepulcro, y hacen promesas y caminan descalzos, se consentirán más de 10 mil personas, me pareció magnífica la arquitectura de la catedral, y muy curioso los disfrazados de verdugo. Un abrazo desde Villa de Cura Venezuela
Hola @encuentro, gracias por la visita. Supongo que la Semana Santa se celebra en muchos países del mundo y que en Venezuela tiene sus propias particularidades. Sobre la Iglesia, si arquitectura es muy particular, a mí me gusta.
Un abrazo muy grande. Espero que estés bien.
Están super bacanas las fotos , España y los kukuklac y la procesión en mi país muy poco se hace. Super
!ALIVE
!LADY
!PAKX
View or trade
LOH
tokens.@suisver, you successfully shared 0.1000 LOH with @enraizar and you earned 0.1000 LOH as tips. (1/4 calls)
Use !LADY command to share LOH! More details available in this post.
View or trade
PAKX
tokens.Use !PAKX command if you hold enough balance to call for a @pakx vote on worthy posts! More details available on PAKX Blog.
Hola @suisver, gracias por pasar y apreciar la publicación. Un saludo muy grande.
¡Qué bueno que a pesar de la lluvia lograses persistir y disfrutar de algo tan singular y valioso en el tiempo!
¡Felicidades!
¡Gracias por compartirnos este viaje y llevarnos de la mano a través de tan excelentes fotos!
Muchas gracias a tí por la visita. Me alegro de que disfrutaras de este paseo y viaje por el tiempo.
Saludos @roswelborges.
Muy lindas sus fotos y sus costumbres, aqui van a la iglesia y se visten de morado
muy lindo
Gracias por la visita y por la información @angeluxx. Saludos.
Good evening @enraizar
To start with the summer photo... 😁 I remember buying a bottle of that super cold water in the Gran Vía once I was in Madrid in June. Although I was asking for water not to be very cold, it seems that the agua súper fría es lo único que se vende 😕
Ok, back to the past, to the Holy Week. Wow, rain... can we have it now? I am glad you went despite the rain, as you took us now on a cool, refreshing tour ;)
A detail that can brighten up someone's day. A man who reads a book instead of looking at his phone! Does it exist at all?
Mira, un coche rojo, un Renault Clio 😋
Good evening @mipiano, you noticed. In the centre of Madrid, there is only very cold water. It's a good excuse to charge what they charge. Let's continue... that man might be an apparition... he's not just reading a book... he didn't go away for the long weekend either.
About the publication... the truth is that I didn't expect to find anything... but the Virgin appeared... and now I have the photos of red objects... there are no cars (creo recordar que ya alguien dejó una buena colección).😁
And that trip?
Only if I knew who... 🤔 😆
Now you also have the read items collection. I will be looking forward to seeing the post!
Which one? The trip to Madrid I said here, where I wanted to buy not so cold water? Or the one I mentioned that I will go to these days?
I am referring to the trip you mentioned.
About the publication... maybe this week... I have to write the story.
Mañana por la tarde/noche tenemos el vuelo ;)
Ok, pues desde aquí os deseo un gran vuelo y mejores días fuera de Alicante. Serbia?
Muchas gracias. Sí, lo acertaste 😉
Era fácila acertar. Pasarlo muy bien!! 😀👋
Qué lástima que la lluvia acortase la procesión. Al menos la cofradía se pudo dar el gusto de sacar la imagen a la calle y tú conseguiste unas buenas instantáneas poco habituales. ¡Gracias por compartir!
Hola... la verdad es que las imágenes (tanto las fotos como los vodeos) son poco habituales... esa era la intención. De nuevo andamos con la antropología... el objetivo no era retratar la Semana Santa, sino a una cofradía frente a la adversidad. Y tuve bastante suerte... lo lógico hubiera sido no encontrar a nadie.
Muchas gracias por el comentario. Un abrazo muy grande.
This city is very beautiful and many people come here to visit, so I also wish that one day I too can see this beautiful city with my own eyes.
We are waiting for you... best regards, my friend.
se ven chidas las fotos geniales
Gracias @edreisito.
Es curioso como una misma cultura.
Puede ser celebrado en diferentes, creatividad.
Que buenas fotos como siempre.
Me gusta 😌 como ya al anochecer iluminadan las calles.
Aquí las calles son oscuras.
Muy raro o depende de la cuidad que esté con claridad.
Me algro de que te hayan gustado las fotografías.. y tienes toda la razón. La iluminación es magnífica. Un abrazo muy grande.