The history of tobacco in the San Luis History Museum, Pinar del Río, Cuba. (en/es)

ENGLiSH VERSION
✌️🖍️✌️🖍️✌️🖍️✌️🖍️✌️🖍️
Hello friends of Worldmaping, the community of unforgettable trips and experiences.
Sometimes I feel a little limited in creating content for this community because I have been carried away by the idea that in the capital of all Cubans there are the great places and the great topics for a good post. But right now there is in the country, among other things, a profound energy crisis that has practically paralyzed movement to places just a little far from where each person is.

This makes one almost turn in a vicious circle in the environment, and therefore, begins to change the vision of the things and places that one encounters daily, and even more so in a technically small town like the head of my municipality.
Just today, when passing in front of the Municipal Museum of History of the Territorio, located on Avenida Martí, but popularly known as "Calle Real", I realized that I was leaving aside the opportunity, first, to enjoy once again the interesting collections that the place holds.

So I decided to enter, not as someone close to the museum and the work of conservation of local history, but as someone who enters for the first time to encounter the history present in each object and document kept there.
The museum consists of three exhibition rooms, dedicated to different areas of local history. Of them, the one dedicated to tobacco is essential, which is the main economic sector of the territory.

This room has one of the most complete collections on the subject of tobacco, from the phase of labeling the land for cultivation, through enlarged photographs and real farming instruments, to the manufacturing process of cigars, with the different accessories for that work.
I almost always enter this room and the property in general at the speed of the passing visitors who arrive. to work arrangements or a quick greeting.
But today I'm visiting, interested in the history of tobacco. Upon entering this museum space, I felt that sentimental and emotional springs were detonated. I was born in a tobacco environment, and everything that is displayed there is very familiar to me.

Every piece that is there, except for a few replicas, was handled by hands that used them to produce and to extract sustenance from the land or from manufacturing. On some instruments I saw my father's rough and calloused hands, or shouting after the oxen and the plow: "flor de monte, canario!"
But today I am visiting, interested in the history of tobacco. Upon entering this museum space, I felt that sentimental and emotional springs were detonated. I was born in a tobacco environment and everything that is exhibited there is very familiar to me.

Each piece that is there, except for a few replicas, was manipulated by hands that used them to produce and to extract sustenance from the land or from manufacturing. On some instruments, I saw my father's rough and calloused hands, or heard him shout after the oxen and the plow: "flor de monte, canario!"
Yokes, Creole and American plows, old engines for irrigation, guatacas and how many instruments were and are used to harvest tobacco. More or less recently, the cultural institution, founded in 1982, in the place occupied by a neighborhood barracks, began to have the name "Julio C. Valdés Solanes", who was its first director.


I have the honor that, for such an event, I was commissioned to produce an oil portrait of such a personality of San Luis culture. Furthermore, in the collection of the room dedicated to tobacco, there are also two pen drawings of my authorship that illustrate the process of the seedbeds, which is where the tobacco harvest really begins



Also there you can quietly enjoy the seat of honor to the three "Havana men of the territory", which is the greatest merit that a tobacco grower can obtain in the country. Trophies, decorations and a photo of each of them on a graphic canvas hanging on a wall close the museum tour of the room.

The three knights of the morodycto that filled the Spaniards with astonishment when they saw the natives emitting smoke from their mouths and noses. One of them, Alejandro Robaina, achieved international fame and had the privilege of having a brand of cigars bear his name.


This visit to the tobacco room at the Julio C. Valdés Museum in the municipality of San Luis, Pinar del Río, in my Cuba, filled me with pleasure and history. This time, the history of tobacco. On another visit like this, I go through other stories told in the other rooms of the property.
I thank you for your silent company. You are very good travel companions. Until next time!
VERSIÓN EN ESPAÑOL.
✌️🖍️✌️🖍️✌️🖍️✌️🖍️✌️
Hola amigos de Worldmaping, la comunidad de los viajes y experiencias inolvidables.
A veces me siento un poco limitado en la creación de contenidos para esta comunidad porque me he dejado llevar por la idea de que en la capital de todos los cubanos están los grandes lugares y los grandes temas para un buen post. Pero ahora mismo hay en el país, entre otras cosas, una crisis energética profunda que prácticamente ha paralizado el movimiento hacia lugares apenas un poco alejados del lugar en que cada uno se encuentra.
Esto hace que uno casi gire en un círculo vicioso en el entorno, y por lo tanto, empiece a cambiar la visión sobre las cosas y lugares con los que se tropieza diariamente, y más en un poblado técnicamente pequeño como la cabecera de mi municipio.
Hoy mismo, al pasar frente al Museo Municipal de Historia del Territorio, ubicado en la Avenida Martí, pero conocido popularmente como "Calle Real", me di cuenta de que estaba dejando de lado la oportunidad, primero, de disfrutar una vez más de las interesantes colecciones que el lugar atesora.
Así que decidí entrar, no como alguien cercano al museo y al trabajo de conservación de la historia local, sino como quien entra por primera vez a encontrarse con la historia presente en cada objeto y documento que allí custodian.
El museo consta de tres salas expositivas, dedicadas a diferentes áreas de la historia local. De ellas, es imprescindible la dedicada al tabaco, que es el principal renglón económico del territorio.
Esta sala cuenta con una de las colecciones más completas sobre la temática del tabaco, desde la fase de rotulación de las tierras para el cultivo, a través de fotografías ampliadas e instrumentos de laboreo reales, hasta el proceso de manufacturación de los puros, con los diferentes aditamentos para esa labor.
Casi siempre entro a esta sala y al inmueble en general a la velocidad de los visitantes de paso que llegan a gestiones de trabajo o a un saludo rápido.
Pero hoy estoy de visita, interesada en la historia del tabaco. Al entrar a este espacio museográfico, sentí que se me detonaron resortes sentimentales y afectivos. Nací en un entorno tabacalero, y todo lo que allí se exhibe me es muy familiar.
Cada pieza que está allí, excepto algunas réplicas, fue manipulada por manos que las utilizaron para producir y para extraer el sustento de la tierra o de la manufactura. Sobre algunos instrumentos vi las manos rudas y callosas de mi padre, o gritando tras los bueyes y el arado: "¡flor de monte, canario!"
Pero hoy estoy de visita, interesada en la historia del tabaco. Al entrar a este espacio museográfico, sentí que se me detonaron resortes sentimentales y afectivos. Nací en un entorno tabacalero y todo lo que allí se exhibe me es muy familiar.
Cada pieza que está allí, excepto algunas réplicas, fue manipulada por manos que las utilizaron para producir y para extraer el sustento de la tierra o de la manufactura. Sobre algunos instrumentos, vi las manos rudas y callosas de mi padre, o lo escuché gritar tras los bueyes y el arado: "¡flor de monte, canario!"
Yugos, arados criollos y americanos, motores antiguos para el riego, guatacas y cuántos instrumentos se utilizaban y se utilizan para cosechar tabaco. Desde hace más o menos la institución cultural, fundada en el año 1982, en el lugar que ocupaba una cuartería vecinal, pasó a tener como nombre "Julio C. Valdés Solanes", quien fuera su primer director.
Tengo el honor de que, para tal acontecimiento, me fuese encargado el retrato al óleo de tal personalidad de la cultura sanluiseña. Además, en la colección de la sala dedicada al tabaco, también hay dos dibujos a plumilla de mi autoría que ilustran el proceso de los semilleros, que es donde realmente comienza la zafra tabacalera.
También ahí se puede disfrutar en silencio del sitial de honor a los tres "hombres habanos del territorio", que es el mayor mérito que puede obtener un cosechero de tabaco en el país. Trofeos, condecoraciones y una foto de cada uno de ellos en lienzo gráfico colgando en una pared cierran el recorrido museográfico de la sala.
Los tres caballeros del morodycto que colmó de asombro a los españoles cuando vieron a los nativos echar humo por la boca y la nariz. Uno de ellos, Alejandro Robaina, alcanzó fama internacional y tuvo el privilegio de que una marca de puros llevara su nombre.
Esta visita a la sala del tabaco en el Museo Julio C. Valdés del municipio San Luis, Pinar del Río, en mi Cuba, me llenó de placer e historia. Esta vez, la historia del tabaco. En otra visita como esta, voy por otras historias contadas en las otras salas del inmueble.
Les agradezco su silenciosa compañía. Sois muy buenos compañeros de viaje. Hasta la próxima!
Texto original de mi autoría.
Todos los cho de reservados ©
Original text of the authorship.
All rights reserved. ©

You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2847.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community: