Nocturna || Monomad challenge

b&w10.jpg

Hay días en que no provoca levantarse, días como hoy.

Siento un constante y penetrante dolor, mi dedo del pie amaneció el doble de su tamaño. Y emite unas pulsiones de dolor realmente horribles.

He pensado que un fantasma pudo haber hecho esto, dañar mi dedo.

There are days when it is unprovoking to get up, days like today.

I feel a constant, piercing pain, my toe dawned twice its size. And it emits some really horrible pain pulses.

I have thought that a ghost might have done this, damaged my toe.

b&w7.jpg

No hay otra explicación lógica, porque mi actividad nocturna, por lo general, se limita al descanso.

El colegio de lado de mi casa habla del día de la juventud, que se celebra los 12 de febrero, en Venezuela.

Y recordé el ensayo que escribí para mi clase de primaria, un ensayo chuto inspirado en la Barbie Vaquera, una niña, que como yo, pasó su infancia encerrada en una habitación.

There is no other logical explanation, because my nocturnal activity is usually limited to rest.

The school next to my house talks about Youth Day, which is celebrated on February 12, in Venezuela.

And I remembered the essay I wrote for my elementary school class, a cool essay inspired by Cowgirl Barbie, a girl, who, like me, spent her childhood locked in a room.

b&w4.jpg

Y no sabía, ni siquiera como usar un libro de texto, abandonada sola en una habitación.

No es de extrañar que desarrollara un sentido para leer a las personas hasta el fondo.

And she didn't even know how to use a textbook, left alone in a room.

No wonder she developed a sense for reading people to the core.

b&w3.jpg

Un recurso para proteger los otros recursos.

A resource to protect other resources.

baw.jpg


Follow me
twitter.png instagram.png

luces-01.png



0
0
0.000
0 comments