Cocktail Light Painting

Hello HIVEs!

I love mixing cocktails and light painting is my passion. So I thought, why not combine the two? Last night I started this experiment. Here I show you how I prepare my favourite cocktail, a caipirinha, and how the pictures were created. So first we went into our kitchen.
Ich liebe es, Cocktails zu mixen und Lightpainting ist meine Passion. Also dachte ich mir, warum nicht mal beides zusammen bringen? Letzte Nacht startete ich dieses Experiment. Ich zeige hier, wie ich meinen Lieblingscocktail, eine Caipirinha, zubereite und wie die Bilder dazu entstanden sind. Also ging es erstmal in unserer Küche.

Canon EOS 6D Mark II
EF24-70mm ƒ4L IS USM
ISO100; 29mm; ƒ16; 100s


The Recipe

Wash the limes, cut into eighths and place in the Boston shaker. I always cut the stem and both ends out of the lime. If you like it bitter, you can use the whole lime. Then add one or two tablespoons of cane sugar. Squeeze the limes in the glass with a pestle until the sugar has dissolved. Add a little ice and the cachaça and shake well for 30 seconds. Then pour the contents into a glass, top up with a little ice if necessary and stir.
Die Limonen waschen, achteln und in den Boston Shaker geben. Ich schneide dabei immer den Strunk und die beiden Enden aus der Limette raus. Wenn man es bitter mag, kann man die ganze Limette verarbeiten. Dann ein bis zwei Esslöffel Rohrzucker hinzugeben. Die Limonen im Glas mit dem Stößel ausquetschen bis sich der Zucker aufgelöst hat. Etwas Eis und den Cachaça hinzugeben und 30 Sekunden gut schütteln. Den Inhalt danach in ein Glas gießen und ggf. mit etwas Eis auffüllen und umrühren.


The Caipirinha

At this point, I would like to clear up a few misconceptions about the caipirinha and the German language.
In Brazil, you order a caipirinha with the following words: "uma caipirinha por favour". Translated, this means: "a caipirinha please". So it is the caipirinha (feminine) and not the caipirinha (masculine). As all alcoholic drinks in Germany, with the exception of beer, are masculine, this mistake can be forgiven.
Much worse is the widespread belief that the caipirinha has to be prepared with brown cane sugar. Brown cane sugar is very suitable for sweetening tea or for baking, but it does not belong in a proper caipirinha. Fine, white cane sugar belongs in a caipirinha. Firstly, the two types of cane sugar differ greatly in flavour and secondly, the fine Brazilian cane sugar dissolves much better in the caipirinha.

An dieser Stelle möchte ich mit einigen Irrtümern die Caipirinha und die deutsch Sprache betreffend aufräumen.
In Brasilien bestellt man eine Caipirinha mit folgenden Worten: „uma Caipirinha por favor“. Übersetzt heißt es: „eine Caipirinha bitte“. Also handelt es sich um die Caipirinha (feminin) und nicht um den Caipirinha (maskulin). Da in Deutschland alle alkoholischen Getränke, außer dem Bier, maskulin sind, kann man diesen Irrtum verzeihen.
Viel schlimmer ist die weit verbreitete Meinung, die Caipirinha mit braunem Rohrzucker zubereiten zu müssen. Brauner Rohrzucker eignet sich sehr gut zum süßen von Tee oder zum Backen, aber er gehört nicht in eine stilechte Caipirinha. In die Caipirinha gehört feiner, weißer Rohrzucker. Erstens unterscheiden sich die beiden Rohrzuckerarten stark im Geschmack und zweitens löst sich der brasilianische, feine Rohrzucker viel besser in der Caipirinha auf.


The preparation of the caipirinha with "Pitú" is certainly widespread and a favourable variant. The flavour of pitú is more reminiscent of paraffin and is therefore not conducive to a well-mixed caipirinha. There are also some better alternatives in Germany: "Sagatiba", "Nega Fulô" or "Ypióca ouro" are the classics among cachaças. I prefer the brown varieties (ouro = gold). These are matured in barrels and bring a distinctive flavour to the drink.
Sicher ist die Zubereitung der Caipirinha mit „Pitú“ weit verbreitet und eine günstige Variante. Der Geschmack des Pitú erinnert eher an Kerosin, ist einer gut gemixten Caipirinha also nicht zuträglich. Auch in Deutschland gibt es einige bessere Alternativen: „Sagatiba“, „Nega Fulô“ oder „Ypióca ouro“ sind die Klassiker unter den Cachaças. Ich bevorzuge die braunen Sorten (Ouro = Gold) . Diese sind im Fass gereift und bringen einen markanten Geschmack in den Drink.


At this point, I would like to introduce a few types and varieties of caipirinha.
If the glass is not filled with cachaça but with other spirits, the name changes as follows: a caipirissima is mixed with rum, a caipiroska with vodka, a caipisake or caipisaque with sake, a caipitreau with Cointreau, a caipinhaeger with Steinhäger, a caipirol with Aperol, a caipirinha morena with brown cachaça.
Then there are the caipifrutas. Here, the lime is replaced by another fruit.
Non-alcoholic versions of the caipirinha are the caipibull, where the cachaça is replaced by Red Bull, and the non-alcoholic classic Ipanema with ginger ale.

An dieser Stelle möchte ich ein paar Arten und Abarten der Caipirinha vorstellen.
Füllt man das Glas nicht mit Cachaça, sondern mit anderen Spirituosen auf, ändert sich der Name wie folgt: eine Caipirissima mixt man mit Rum, eine Caipiroska mit Wodka, eine Caipisake oder auch Caipisaque mit Sake, einen Caipitreau mit Cointreau, einen Caipinhaeger mit Steinhäger, einen Caipirol mit Aperol, eine Caipirinha morena mit braunem Cachaça. Dann gibt es noch die Caipifrutas. Dort wird die Limette durch ein anderes Obst ersetzt. Alkoholfreie Varianten der Caipirinha sind der Caipibull, dort wird der Cachaça durch Red Bull ersetzt, und der alkoholfreie Klassiker Ipanema mit Ginger ale.


The Light Painting

I wanted to present the drink like a pop star on stage. To do this, I placed the glass with the drink on a music stand. I blew some smoke behind the top of the glass. From below, I shone a NOCTIGON DM11 through the holes in the sheet metal of the music stand. I illuminated the glass itself from above with a CONVOY S2+ with a green LED.
In the picture below, I omitted the smoke and the background, illuminated the drink with the CONVOY S2+ with green LED, rotated the camera 180° around the optical axis and illuminated the drink a second time.
So jetzt aber zum Titelbild: Den Drink wollte ich wie einen Popstar auf der Bühne präsentieren. Dafür platzierte ich das Glas mit dem Drink auf einem Notenständer. Oben blies ich etwas Rauch hinter das Glas. Von unten leuchtete ich mit einer NOCTIGON DM11 durch die Löcher im Blech des Notenständers. Das Glas selbst leuchtete ich mit einer CONVOY S2+ mit grüner LED von oben an.

Im Bild unten habe ich den Rauch und den Hintergrund weggelassen beleuchtete den Drink mit der CONVOY S2+ mit grüner LED, drehte die Kamera um 180° um die optische Achse und beleuchtete den Drink ein zweites Mal.

Canon EOS 6D Mark II
EF24-70mm ƒ4L IS USM
ISO100; 24mm; ƒ16; 49s


I repeated the whole rotation again with 45° steps. This resulted in the following picture.
Die ganze Rotation wiederholte ich noch einmal mit 45° Steps. Dabei entstand das folgende Bild.

Canon EOS 6D Mark II
EF24-70mm ƒ4L IS USM
ISO100; 24mm; ƒ16; 178s


The Zoom Experiment

I then experimented with the zoom. I changed the focal length and exposed the caipirinha again at each step.
Danach experimentierte ich mit dem Zoom. Ich veränderte die Brennweite und belichtete die Caipirinha bei jedem Schritt erneut.

Canon EOS 6D Mark II
EF24-70mm ƒ4L IS USM
ISO100; 24/46/70mm; ƒ16; 20s


I first tried this in three and then five steps, as you can see in the picture below. Now you might think that these pictures were taken after drinking a few of these drinks. This is not the case! However, it is possible that images of this kind are perceived after excessive consumption of this cocktail. 😎

Dies versuchte ich zuerst in drei- und danach in fünf Schritten, wie im Bild unten zu sehen. Jetzt könnte man meinen, dass diese Bilder nach dem Genuss einiger dieser Drinks entstanden sind. Dem ist nicht so! Es ist allerdings möglich, dass nach übermäßigem Genuss dieses Cocktails Bilder dieser Art wahrgenommen werden. 😎

Canon EOS 6D Mark II
EF24-70mm ƒ4L IS USM
ISO100; 24/35/47/59/70mm; ƒ16; 20s


The Set

Below is a picture of the set. The nice thing about this set was that you can sip a nice cocktail after the work is done. 🍹 I should try this more often! 😉 Write to me in the comments if you would like to see more cocktail light paintings. I hope you enjoyed the post and I'll see you here again next Sunday. Stay tuned!
Unten zeige ich ein Bild vom Set. Das schöne an diesem Set war es, dass man nach getaner Arbeit einen schönen Cocktail schlürfen kann. 🍹 Das sollte ich öfter mal probieren! 😉 Schreibt mir in den Kommentaren, wenn ihr noch mehr Cocktail-Light-Paintings sehen möchtet. Ich hoffe, euch hat der Beitrag gefallen und wir sehen uns hier am nächsten Sonntag wieder. Bleibt dran!


What Is Light Painting?

Light painting is a unique art form. As a rule, the darkness is illuminated by the artist with various light sources and traces of light are painted into the picture with various lighting tools. Various techniques are used, such as camera rotation or other movements of the camera during exposure. The creative possibilities are almost unlimited. When using ND filters, this technique can also be used in daylight. All images were taken during a single exposure. Apart from denoising, sharpening, cropping and possibly adjusting the white balance, the images are not processed on the computer.
Lichtmalerei ist eine einzigartige Kunstform. In der Regel wird die Dunkelheit mit diversen Lichtquellen vom Künstler ausgeleuchtet und Lichtspuren mit diversen Lichtwerkzeugen ins Bild gemalt. Dabei kommen verschiedene Techniken zum Einsatz, wie Kamerarotation oder andere Bewegungen der Kamera während der Belichtung. Die kreativen Möglichkeiten sind nahezu unbegrenzt. Bei Einsatz von ND-Filtern kann diese Technik auch bei Tageslicht angewand werden. Alle Bilder wurden während einer einzigen Belichtung aufgenommen. Abgesehen vom Entrauschen, Schärfen, Beschneiden und eventuellem Anpassen des Weißabgleichs werden die Bilder nicht am Computer bearbeitet.

portrait_ralf.jpeg

CandelART

more about me and my art:

divider_lp_1.png

WE ARE LIGHT PAINTERS

To help and support the LightPainters community here on Hive I would appreciate your delegation of HivePower. Any amount is appreciated. It does not require much to get started, we are happy for any gesture. @lightpainters

How to delegate?
Delegate 50HivePower, [50HP]
Delegate 250HivePower, [250HP]
Delegate 500HivePower, [500HP]
Delegate 1000HivePower, [1000HP]
All the Hive Power will help to upvote the artist's contribution as part of the LightPainters community.



0
0
0.000
28 comments
avatar

Awww... "Caipirinha" I once worked with Brazilian technicians on an IT project and there I discovered this cocktail prepared in different ways!... A delicious madness!... ;) But I never saw them look as good as in yours creative photos illuminated and painted with light!... A round of applause!... Thank you for sharing!... Cheers!

!discovery 37
!VSC
!PIZZA
!BBH

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @candelart

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @candelart

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 6/25

0
0
0.000
avatar

The green cocktail turned out to be spectacular.

0
0
0.000
avatar

These kinds of things are very important for our health because they contain a lot of special things that help our health a lot.

0
0
0.000
avatar

👍 Yes, there is vitamin C to strengthen the immune system and sugar to keep us going. 😉 Alcohol as a brain cell accelerator 😂

0
0
0.000
avatar

Cool, was du da mit einer Caipirinha anstellst. Ich trinke zwar nicht, aber das mit dem weißen Zucker wusste ich 😁. Prost!

0
0
0.000
avatar

Wenn du magst, mixe ich dir mal die alkoholfreie Variante. Ist genau so lecker!
... und man kann mehrere davon genießen 😉

0
0
0.000