“Toca ir al Auto-Lavado” / “It's time to go to the car wash”



clgpq71lq02ao9rsz2vm0agw2_20220704_163427.webp

Hoy María Luisa tiene un día muy agitado. Se levanta muy temprano, prepara el desayuno para su esposo Luis Manuel y sus hijos Maryfer de 5 años, y Luigi de 4 años.

Today María Luisa has a very hectic day. She gets up very early, prepares breakfast for her husband Luis Manuel and their children Maryfer, 5 years old, and Luigi, 4 years old.

Se le hace tarde porque tiene que llevar a los niños al colegio, y no alcanza a desayunar. Toma un envase y coloca su sándwich, y en un envase hermético coloca su café bien caliente.

He is late because he has to take the children to school, and he can't eat breakfast. Take a container and place your sandwich, and in an airtight container place your hot coffee.

María Luisa: Niños, ¡apúrense!. Es tarde y nos va a agarrar el tráfico.

María Luisa: Children, hurry up! It's late and we're going to be caught in traffic.

Los niños salen corriendo hacia el carro. Luigi sin querer tropieza a Maryfer, y ésta a su vez tropieza a María Luisa. El envase hermético estaba mal cerrado y se derramó todo el café dentro del auto.

The children run towards the car. Luigi accidentally bumps into Maryfer, and she in turn bumps into María Luisa. The hermetic container was poorly closed and all the coffee spilled inside the car.

María Luisa: ¡No puede ser!. Justamente hoy que tengo una reunión importante en la compañía.

María Luisa: It can't be!. Just today I have an important meeting in the company.

Luis Manuel ya se había ido a su trabajo, y ella ya estaba bastante retrasada.

Luis Manuel had already gone to work, and she was already quite late.

María Luisa: ¡Vamos, vamos!... Me tocará llevarlo al Auto Lavado.

María Luisa: Come on, come on!... I'll have to take him to the Car Wash.

A solo dos cuadras para llegar al colegio, hay una tranca que no permite pasar a los automóviles, en ninguna dirección. Como pudo, estacionó el carro, y salió corriendo con los niños hasta el colegio.

Just two blocks from the school, there is a gate that does not allow cars to pass in any direction. As he could, he parked the car, and ran with the children to school.

Resultó que la tranca era precisamente en el colegio, pues se había dañado una tubería. No había acceso por lo que estaban regresando a los niños a casa.

It turned out that the lock was precisely at the school, as a pipe had been damaged. There was no access so they were returning the children home.

Regresó rápidamente al carro. Mientras intentaba salir de la tranca, llamó a Doña Tina, para que le cuidara a los niños mientras ella iba al trabajo. Pero, Doña Tina no podía ir hasta su casa porque ya le habían llevado unos niños. María Luisa tuvo que ir hasta la casa de ella a llevar a sus hijos, pues era la única manera que se los pudiera cuidar.

He quickly returned to the car. While trying to get out of the lockdown, she called Doña Tina to take care of the children while she went to work. But, Doña Tina could not go to her house because some children had already taken her. María Luisa had to go to her house to take her children, because it was the only way she could take care of them.

María Luisa: Doña Tina, ésta vez no le traje nada. Luego se lo repongo. Salí retrasada y voy sobre la hora para el trabajo.

Doña Tina: Tranquila hija, no te preocupes. Anda tranquila.

María Luisa: Doña Tina, this time I didn't bring you anything. Then I'll get it back. I left late and I'm on time for work.

Doña Tina: Calm down daughter, don't worry. Go easy.

En 15 minutos María Luisa ya estaba en su trabajo. En la oficina, aprovechó de comerse su sándwich y de tomarse un café bien cargado. Preparó todo rápidamente para la reunión y todo salió muy bien.

In 15 minutes, María Luisa was already at work. In the office, he took advantage of eating his sandwich and having a strong coffee. He quickly prepared everything for the meeting and everything went very well.

Al mediodía, salió a almorzar. Al frente del restaurant queda el Auto Lavado, aprovechó de dejar el carro. Llamó a su esposo para que cancelara el servicio, que ella se encargaba de cancelarle a Doña Tina.

At noon, he went out for lunch. In front of the restaurant is the Car Wash, he took advantage of leaving the car. She called her husband to cancel the service, which she was in charge of canceling for Doña Tina.

En 30 minutos ya estaba listo el carro. Se fue a su trabajo a continuar con su jornada laboral. En la tarde, pasó buscando a los niños por la casa de Doña Tina, le canceló su servicio y fue a su casa a descansar un poco

In 30 minutes the car was ready. He went to work to continue his workday. In the afternoon, he went looking for the children at Doña Tina's house, canceled his service and went home to rest a little.

FIN / END

La fotografía es de mi archivo personal. / The photograph is from my personal archive.

Firma Anny - Hive.gif


For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
4 comments
avatar

You have received 1.0000 LOH for posting in Ladies of Hive. We believe that you should be rewarded for the time and effort spent in creating articles. The goal is to encourage token holders to accumulate and hodl LOH tokens over a long period of time.

0
0
0.000