Dressed in sunshine – 25th anniversary celebration. (EN-ES)


Many celebrations in the city take the form of exhibitions of various kinds, and the 25th anniversary of the coronation of the Virgin of Trinidad was no exception.

Muchas celebraciones de la ciudad tienen como forma de festejo el hecho de realizar exposiciones de diversa índole, de las más variadas y el XXV aniversario de la coronación de la virgen de la Trinidad no fue la excepción.


20251110_020025.jpg



SPANISH VERSION (click here!)

Como siempre recalco en todos estos casos de exposiciones sobre objetos en materia religiosa o cuando visito iglesias lo que resalto es el arte, sobre todo de las esculturas y en este caso adelanto que lo que más me impresionó fue el arte textil, aunque también muchos artículos hechos en oro y plata.

La virgen de la Trinidad no es la patrona de la ciudad, pero tiene una vital importancia para la mayoría de los lugareños ya que hablar de ella es hablar de la veneración a Jesús Cautivo una de las imágenes más nombradas en la ciudad y el lugar donde se encuentran estas esculturas reside en la iglesia San Pablo, que se encuentra en la calle Trinidad. Ambas imágenes son de las más reconocidas cuando de procesiones se habla sobre todo en las fechas de pascua.

Este año se celebra el XXV aniversario de la coronación de esa virgen y por tal motivo se realizó una exposición del ajuar de la misma. La exposición no duro mucho tiempo, se realizó desde el 3 al 19 de noviembre en el Palacio de la Aduana o museo de la Aduana, como una exposición temporal y se denominó “Vestida de sol”.

As I always emphasise in all these cases of exhibitions on religious objects or when I visit churches, what I highlight is the art, especially the sculptures, and in this case I can say that what impressed me most was the textile art, although there were also many items made of gold and silver.

The Virgin of the Trinity is not the patron saint of the city, but she is of vital importance to most locals, as to speak of her is to speak of the veneration of Jesus Cautivo, one of the most famous images in the city.

These sculptures are located in the Church of San Pablo, on Trinidad Street. Both images are among the most recognised when it comes to processions, especially during Easter.

This year marks the 25th anniversary of the coronation of this Virgin, and for this reason, an exhibition of her trousseau was held. The exhibition did not last long, running from 3 to 19 November at the Palacio de la Aduana or Customs Museum, as a temporary exhibition called ‘Vestida de sol’ (Dressed in Sun).


20251014_194158.jpg

20251014_190858.jpg20251014_191226.jpg
20251014_191056.jpg20251014_191156.jpg

20251014_191259.jpg

20251014_191332.jpg20251014_191404.jpg

20251014_191433.jpg

20251014_191518.jpg20251014_193351.jpg

20251014_191622.jpg

20251014_191701.jpg

20251014_191634.jpg20251014_191555.jpg
20251014_191714.jpg20251014_191746.jpg20251014_191811.jpg


SPANISH VERSION (click here!)

Tan sólo ingresar pequeños carteles indicaban la sala donde era la muestra, aunque nunca sospeche la grandeza que vería. Se trataba de la conmemoración del aniversario en donde se reconoció la devoción popular que siempre tuvo esta virgen.

La exposición trata del ajuar devocional, que se ha conformado mayormente por donaciones desde un comienzo y luego todo aquello que se fue agregando al patrimonio con el correr de esos 25 años.

El arte que se expuso es de altísima calidad, desde cofres gigantes de plata, coronas de oro y plata, prendas textiles de terciopelo bordadas con hilos de seda y oro y mucho más hacen que el sentido artístico de esta exposición fuera exquisito.

Por supuesto, había una cantidad enorme de personal del museo y de personas de la cofradía de seguridad, aunque por ejemplo las coronas y libros antiguos muy valiosos por el material en que estaban realizados estaban dentro de vitrinas, muy cuidados.

Otro de los materiales usados en los artículos que vemos era el marfil y piedras preciosas como rubies y también mucho de lo pintado era en óleo, orfebrería que era una belleza de ver y el arte textil de maravilla. La mayoría de los bordados con hilos de oro sobre terciopelo son hechos a mano lo que añade un valor incalculable a todo esto que vemos aquí.

Only small signs indicated the room where the exhibition was held, although I never suspected the grandeur I would see. It was an anniversary commemoration recognising the popular devotion that this virgin has always enjoyed.

The exhibition focuses on devotional artefacts, which were mainly donated from the outset and then added to the collection over the course of those 25 years.

The art on display is of the highest quality, from giant silver chests, gold and silver crowns, velvet garments embroidered with silk and gold thread, and much more, making the artistic sense of this exhibition exquisite.

Of course, there was a huge number of museum staff and security personnel, although, for example, the crowns and ancient books, which were very valuable due to the materials they were made of, were kept in display cases and very well cared for.

Other materials used in the items on display included ivory and precious stones such as rubies, and much of the painting was in oil, with beautiful gold and silverwork and wonderful textile art. Most of the gold thread embroidery on velvet is handmade, which adds immeasurable value to everything we see here.


20251014_191845.jpg

20251014_191853.jpg20251014_191905.jpg
20251014_191929.jpg20251014_191944.jpg

20251014_192037.jpg

20251014_192019.jpg

20251014_192044.jpg20251014_192027.jpg

20251014_192131.jpg

20251014_192341.jpg

20251014_192156.jpg

20251014_192216.jpg

20251014_192228.jpg

20251014_192249.jpg20251014_192238.jpg


SPANISH VERSION (click here!)

Cada pieza que veía me maravillaba y me sorprendía poder ver tantas cosas hermosa estando tan cerca. Como les digo lo importante para mí es el arte que contienen y la mayoría de las veces lo ha visto en procesiones que pasan, pero sin detenerme en ellas, pero poder ver esos bordados a centímetros nada más fue increíble, como así también ver coronas de oro y plata.

La gran sala estaba acomodada de manera de seguir un orden en la exposición, como siguiendo un camino y al llegar a una zona donde las paredes estaban pintadas de negro y se podían apreciar los mantos bordados, gigantes, me quedé sin palabras. Además, en vitrinas se exponían otros objetos muy importantes, como manos que se le colocan a la virgen con un guante, rosarios y más. Cada paso que daba era asombros, abrir los ojos y mirar tanto, tanto valor, lujo y arte.

Every piece I saw amazed me, and I was surprised to see so many beautiful things so close up. As I said, what matters to me is the art they contain, and most of the time I have seen them in passing processions, but without stopping to look at them. Being able to see those embroideries from just a few centimetres away was incredible, as was seeing the gold and silver crowns.

The large room was arranged in such a way as to follow an order in the exhibition, as if following a path, and when I reached an area where the walls were painted black and I could see the giant embroidered mantles, I was speechless. In addition, other very important objects were displayed in showcases, such as hands that are placed on the Virgin with a glove, rosaries and more. Every step I took was a source of wonder, opening my eyes and seeing so much value, luxury and art.


20251014_192350.jpg

20251014_192427.jpg

20251014_192450.jpg20251014_192455.jpg


20251014_192532.jpg

20251014_192646.jpg

20251014_192758.jpg

20251014_192548.jpg

20251014_192606.jpg

20251014_192808.jpg

20251014_192905.jpg

20251014_192641.jpg20251014_192724.jpg

20251014_192744.jpg

20251014_194202.jpg



SPANISH VERSION (click here!)

La última porción del recorrido llevaba a una gran sala, donde me esperaba lo más asombroso, parte del trono donde se lleva a la virgen en las procesiones. Nunca lo había visto tan cerca y lo mejor de todo era que pude ver la parte de arriba con ese bordado maravilloso. Previo a eso una hermosa corona de oro en una vitrina iniciaba el recorrido final.

Más adelante el manto impresionante me esperaba, lo recorrí en toda su extensión, la sensación es indescriptible, pensar que esa prenda fue bordada a mano y los detalles que tiene, les aseguro que estaba encantada de ver semejante obra de arte.

En la sala, en las paredes, estaban escritas algunas frases y también había una foto de la iglesia. Todo estaba ambientado perfectamente y mucha gente estaba allí en ese momento. Traté de que la gente no saliera en las fotografías quería que tuvieran total protagonismo las obras de arte, que por cierto no hay palabras para describir lo bellas que eran.

No esperaba encontrarme con semejante hermosa exposición y la disfruté muchísimo, como un evento de suma importancia para la ciudad.

Muchas gracias por acompañarme el día de hoy, les envío un gran saludo. Hasta pronto.
Amonet.

The last part of the tour led to a large room, where the most amazing thing awaited me: part of the throne on which the Virgin is carried in processions. I had never seen it so close up, and best of all, I could see the top with its wonderful embroidery. Before that, a beautiful gold crown in a display case marked the beginning of the final part of the tour.

Further on, the impressive mantle awaited me. I walked around it in its entirety. The feeling is indescribable, to think that this garment was embroidered by hand and the details it has. I assure you that I was delighted to see such a work of art.

In the hall, on the walls, there were some phrases written and there was also a photo of the church. Everything was perfectly set up and there were many people there at the time. I tried to keep people out of the photographs because I wanted the works of art to take centre stage. There are no words to describe how beautiful they were.

I did not expect to find such a beautiful exhibition, and I enjoyed it very much, as an event of great importance for the city.

Thank you very much for joining me today. Best regards. See you soon.
Amonet.



All photographs are my property.
Separators made by me in Photoshop
Used translator Deepl.com free version.

Separador Amonet rosa.png

[//]:# (!worldmappin 36.719690 lat -4.417156 long Dressed in sunshine – 25th anniversary celebration. (EN-ES) d3scr)



0
0
0.000
40 comments
avatar

Good morning @avdesing, this exhibition "Dressed in the Sun" that celebrates the 25th anniversary of the coronation of the Virgin of the Trinity, I suppose it was quite an event for the city of Malaga. Luckily, we have our reporter bird there who gives us these wonderful visits.

I will return here in a while to enjoy the images more calmly, but I can already tell you that all the fabric and embroidery work that you see is excellent, it is wonderful. As for the throne, I have never seen one so close either.

Thank you very much for the tour. Happy week!!

0
0
0.000
avatar

I had never seen one up close either, and I stood right underneath it. I assure you, it's impressive! The embroidery is wonderful. It always surprises me. Thank you very much! My friend says I'm the best reporter in town, ha ha ha.

0
0
0.000
avatar

Your friend is very right, your friend, you are the best ambassador of Malaga, without a doubt. And you are also in a city with a great cultural offer... so we all win. 😀

0
0
0.000
avatar

Viva Málaga!!! Me imagino siendo guía turística jaja me falta hablar inglés nada más.🤣

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Mientras vas aprendiendo inglés seguiremos paseando por Málaga por aquí. 😊

0
0
0.000
avatar

Yo... inglés...🤣

0
0
0.000
avatar

Yo también 🤣🤣

0
0
0.000
avatar

Soy mala para los idiomas... hablaría muy poco

0
0
0.000
avatar

Yo fui triligüe, o habría que decir mejor que bilingüe (Alemán e italiano) con 6 años ya sólo hablaba español, y ahora creo que ni eso 🤣

0
0
0.000
avatar

Español y argentino, son dos verdad? jajaja de lo demás palabras sueltas, italiano e inglés. Pero mi hermano dice que ni español se... es muy malo

0
0
0.000
avatar

Español y argentino son dos idiomas... y el español de Madrid otro muy diferente 🤣

0
0
0.000
avatar

Por supuesto! El argentino deformó todo!! Me encanta enseñar argentino jajaja y el andalu... sin z, eso se come🤣

0
0
0.000
avatar

El andalú... es un gran idioma y muy rico, con variantes muy diversas... (que nadie se enfade) recuerdo unas vacaciones en Granada intentado comunicarme con el que me alquilaba el apartamento... llegué sin entender nada de lo que me decía y me fuí igual, sin entender nada... 🤣

0
0
0.000
avatar

Tengo el oído tan entrenado al andalú, que mi mamá me dice: que dijo??? Y yo traductora de andalú jaja

0
0
0.000
avatar

Pues de aquí al inglés sólo hay un paso... si trauces el andalú... puedes con el inglés, y con cualquier idioma...

Translation I Dont Understand GIF by Shogun FX

0
0
0.000
avatar

Puede que si jajaja🤣

0
0
0.000
avatar

Puede, no!. Seguro que es así... el andalú, sin duda, es la puerta abierta a todos los idiomas, incluido el español... 🤣

0
0
0.000
avatar

Y el andalú hablado por gitanos... no te das una idea!🤣

0
0
0.000
avatar

Gold and silver adorning faith. A truly impressive collection. Excellent photographs.
May you enjoy a blessed week.

0
0
0.000
avatar

As I always say, I focus primarily on the art, but I understand the devotion and other points of view regarding this commemoration. Thank you very much!

0
0
0.000
avatar

Good morning, dear friend @avdesing

How wonderful that you were able to attend this event; the works on display are truly beautiful.

It's admirable that the embroidery was done by hand; the cloak is beautiful and imposing.

Gorgeous photos.

Have a wonderful start to your week.

0
0
0.000
avatar

When I saw the cape, I said wowww, incredible and how big it is!!! It doesn't look that big in the processions!

Thank you very much!

0
0
0.000
avatar
(Edited)

So much gold! The beauty of these objects is unreal. One can tell that the craftsmen and artist put their hearts, minds, and spirits to work when making these pieces. I'm on my phone right now, so I can't easily copy images, but I really like that stunning embroidered cape-like garment. Beautiful!

0
0
0.000
avatar

The cape is impressive, it's enormous and the embroidery and texture are incredible!!! Thank you very much! Thank you always!

0
0
0.000
avatar

How are you, Amonet?

What you're showing us today is truly beautiful. I love the lovely crown and the magnificent mantle—such beautiful and delicate craftsmanship!

This year I started catechism classes to prepare for my First Communion, and when I go to church I love seeing the beautiful vestments worn by the Virgin Mary and the saints.

Beautiful photographs, beautiful works of art!

Have a wonderful afternoon!

0
0
0.000
avatar

Que hermoso que hayas comenzado, me recordó mi época, gracias a vos!!

0
0
0.000
avatar

Incredibly beautiful work. As you know, I am obsessed with gold. But there is something heavy about Christianity. You know? that gold attracts all kinds of goodness, worst of all that it attracts all kinds of evil and manipulation and witchcraft. A little about how I think!

0
0
0.000
avatar

You're absolutely right, many people are obsessed with it... if all that gold were sold, perhaps there would be no poverty... Thank you!

0
0
0.000
avatar

Demasiado belleza junta, las reinas de bellezas de la actualidad se quedan cortas con tanta majestuosidad en estos vestuarios y coronas tan impresionantes, arte en toda la expresión de la palabra.

Me encantó leer hasta las letras pequeñas amiga, gracias por llevarnos a recorrer tan hermoso lugar.

Que viva la Virgen, su historia, legado y arte que rodea.

0
0
0.000
avatar

Gracias por pasar y apreciar este arte además de su significado religioso, gracias!!!

0
0
0.000