Mi regalo de navidad ¡Ya tiene un mes! | My Christmas present is already a month old! (Esp - Eng)


Buenos días, tardes o noches para todos mis estimados compañeros de la comunidad @motherhood. Estos últimos días recuerdo como si fuese ayer que compartía la noticia del nacimiento de mi hija Anthonella, también como han sido mis primeros días como padre y algunos otros detalles aquí en la comunidad, y en un abrir y cerrar de ojos ya mi bebé cumplió su primer mes de nacida. Qué rápido pasa el tiempo.
Good morning, afternoon, or evening to all my dear fellow members of the @motherhood community. It feels like just yesterday I was sharing the news of my daughter Anthonella's birth, as well as my first days as a father and other details here in the community, and in the blink of an eye, my baby has already turned one month old. How quickly time flies!

Me doy cuenta de la importancia de aprovechar al máximo el tiempo con nuestros hijos, especialmente nosotros los hombres que por lo general pasamos la mayor parte del día cumpliendo un horario en nuestros trabajos. Por ejemplo, yo trabajo 12 horas al día: salgo de mi casa a las 6:00 am y retorno casi a las 7:00 pm. Mi mayor anhelo al salir del trabajo es llegar a ver a mi hija. Y así, en ese orden de ideas, mi bebé ayer 11 de diciembre cumplió su primer mes, y la verdad el factor tiempo es una cuestión que, al asimilarla, resulta un poco nostálgica.
I realize how important it is to make the most of our time with our children, especially for us men who generally spend most of the day working. For example, I work 12 hours a day: I leave home at 6:00 am and get back around 7:00 pm. My greatest wish after work is to see my daughter. And so, with that in mind, my baby turned one month old yesterday, December 11th, and honestly, the concept of time is something that, when you really think about it, brings back a bit of nostalgia.



Al menos disfruto de su compañía por la noche y la madrugada cuando se despierta, y los domingos, que estoy libre de mi rutina laboral. Para el día 15 o 16, si mal no recuerdo según lo que me dijo mi esposa, debemos asistir al fotoestudio donde contrataremos el servicio fotográfico mes a mes para tener un pequeño recuerdo de nuestra bebé. Por ahora, solo realicé un pequeño diseño en aplicaciones destinadas a esta tarea de crear montajes.
At least I enjoy his company at night and in the early morning when he wakes up, and on Sundays, when I'm free from my work routine. Around the 15th or 16th, if I remember correctly according to what my wife told me, we have to go to the photo studio where we'll be hiring a monthly photography service to have a little keepsake of our baby. For now, I've only done a simple design using apps designed for creating photo collages.

La felicidad que mi hija ha traído a mi hogar es única: es mi energía, mi motivo para seguir esforzándome, mi refugio, mi amor, mi mejor amiga... mejor dicho, ella es mi todo. Me da un poco de nostalgia y miedo a la vez cerrar los ojos y, al abrirlos, descubrir que han pasado años y mi pequeña ha crecido. Así de contundente es el tiempo, pero aun así siempre será mi pequeña Anthonella. Hoy comparo fotografías del día que nació con las de hoy y la siento tan pequeña y consentida como si su nacimiento hubiese ocurrido hoy. Todos los días la amo y la enamoro de nuevo.
The happiness my daughter has brought to my home is unique: she is my energy, my reason to keep striving, my refuge, my love, my best friend... in short, she is my everything. It fills me with a touch of nostalgia and a little fear to close my eyes and, upon opening them, discover that years have passed and my little girl has grown. Time is so undeniable, yet she will always be my little Anthonella. Today, I compare photos from the day she was born with those of today, and she seems as small and cherished as if her birth had happened just yesterday. Every day I love her and fall in love with her all over again.


Para mayor alegría, hace algunos días nació mi sobrina Alondra, hija de uno de mis hermanos. Mi esposa estuvo ayer visitándolos y juntaron a este par de princesas que muy pronto estarán correteando. Me alegra que en la familia haya otra princesa aparte de mi hija, porque ella era la más pequeña y en la familia, en cuanto a los niños, prácticamente todos son varones. Así que ya mi Anthonella tendrá con quién jugar a vestir muñecas, arrancarles el cabello, pintarlas y, literalmente, después dañar sus pequeñas muñecas de juguete. Así termina la historia de una muñeca en brazos de un bebé.
To my great joy, my niece Alondra, the daughter of one of my brothers, was born a few days ago. My wife visited them yesterday, and they brought these two little princesses together, who will soon be running around together. I'm so happy that there's another princess in the family besides my daughter, because she was the youngest, and practically all the children in the family are boys. So now my Anthonella will have someone to play with: dressing up dolls, pulling out their hair, painting them, and, quite literally, then destroying her little toy dolls. And so ends the story of a doll in a baby's arms.


Estoy agradecido con Dios y la vida. Cuando te conviertes en padre entiendes que no puede haber un regalo más grande que un hijo.
I am grateful to God and to life. When you become a father, you understand that there can be no greater gift than a child.

Thank you very much for your attention, see you in a future post.

- Todas las imagenes son de mi autoría
- Miniatura realizada en photoshop Cs6
- Banner de mi autoría
- Logo de Hive y Comunidad Motherhood
- Separadores de mi autoiría
- All images are my own
- Thumbnail of my authorship made in photoshop Cs6
- Banner of my authorship
- Logo of Hive and Motherhood Community
- Separators of my authorship
