Lesson learned - monomad - eng/esp
No matter how hard I tried, I couldn't achieve it. She walked all over the place without stopping to look at me. And I pointed with my left hand at some fictitious point in the air so that she would look away, to make myself invisible in each snapshot, to become a witness but not a participant in this girl's walk and pose, but I couldn't. I was only able to get one photo off without her making eye contact with me, but still, somehow, I feel good about the results of this sequence. She will learn that ignoring the lens also works in a photo session. Sometimes indifference and carelessness mixed with elegance have an indelible and powerful dramatic effect.
Por más que lo intenté, no pude lograrlo. Ella caminaba por todo el lugar sin dejar de mirarme. Y yo señalándole con mi mano izquierda algún punto ficticio en el aire para que desviara la mirada, para hacerme invisible en cada instantánea, para convertirme en testigo pero no en participante del andar y posar de esta chica, pero no pude. Solo una foto pude lograr sin que hiciera contacto visual conmigo, pero de todas formas, de alguna manera, me siento bien con los resultados de esta secuencia. Ya ella aprenderá que el ignorar el lente también vale en una sesión fotográfica. A veces la indiferencia y el descuido mezcladas con elegancia surten un efecto dramático imborrable y poderoso.
With the help of Google Translator Esp-Eng
Fiction and creative writing, most of the times, I hope you enjoy it!
Thanks so much for the opportunity!
Follow me:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Thanks so much for your support!
Congratulations @abelfotografia! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: