Tailandia: Un viaje al alma del sudeste asiático / 泰国:一段通往东南亚灵魂的旅程 / Thailand: A Journey to the Soul of Southeast Asia



j3obCinLhYTw5LEJ_Historia_de_instagram_viaje_collage_de_fotos__papel_recortes_colorido_1.webp

Hace unos meses viajé a Tailandia y fue una experiencia inolvidable. Comencé mi aventura en Bangkok, una ciudad vibrante llena de templos dorados, mercados flotantes y una energía única. Visité el Gran Palacio y el templo Wat Pho, donde vi al famoso Buda reclinado.

Después, tomé un tren hacia el norte, hasta Chiang Mai. Allí participé en un retiro de meditación en un monasterio budista. Aprendí mucho sobre la cultura tailandesa y encontré una paz interior que no sabía que necesitaba.

Finalmente, fui al sur para disfrutar de las playas. En las islas Phi Phi nadé en aguas cristalinas, exploré cuevas y vi uno de los atardeceres más hermosos de mi vida.

Tailandia me enseñó a viajar con el corazón abierto. Sin duda, algún día volveré.

几个月前,我去了泰国,那是一段难以忘怀的经历。我从曼谷开始了我的冒险之旅,那是一座充满活力的城市,到处都是金色的寺庙、水上市场,还有一种独特的能量。我参观了大皇宫和卧佛寺,看到了著名的卧佛。

之后,我乘火车前往北部的清迈。在那里,我在一个佛教寺庙参加了冥想静修。在那段时间里,我学到了很多关于泰国文化的知识,也找到了我未曾察觉的内心平静。

最后,我去了南部的海滩。在皮皮岛,我在清澈的海水中游泳,探索洞穴,并看到了我人生中最美的日落之一。

泰国教会了我以一颗开放的心去旅行。我相信,总有一天我会再回去的。

A few months ago, I traveled to Thailand, and it was an unforgettable experience. I began my adventure in Bangkok, a vibrant city full of golden temples, floating markets, and a unique energy. I visited the Grand Palace and Wat Pho, where I saw the famous reclining Buddha.

Then I took a train north to Chiang Mai. There, I joined a meditation retreat in a Buddhist monastery. I learned a lot about Thai culture and found an inner peace I didn’t know I needed.

Finally, I headed south to enjoy the beaches. On the Phi Phi Islands, I swam in crystal-clear waters, explored caves, and witnessed one of the most beautiful sunsets of my life.

Thailand taught me to travel with an open heart. Without a doubt, I’ll return one day.


For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
0 comments